-
Veteran
Hab gerade die Folgen 41 und 42 von [Shinsen-Subs] gesehen. Die Folgen waren geil, aber die sub war grottig. Also echt. Ich habe drei Versionen von 'Lyra' gelesen. Erst das korrekte 'Lyra', dann 'Lyla' und dann als Höhepunk 'Ryla'. Es regt mich zwar allgemein auf, dass die Fansub-Leutchen nie die richtige Romanji-Version eines Namen verwenden, aber diese Gruppe wechselt innerehalb von zwei Folgen dreimal die Schreibweise...
Dabei wäre es doch so einfach mal die offizielle jap. Seite zu besuchen. Da stehen so ziemlich alle Namen in Romanji.
@Vater Elric:
Ich bin mir auch ziemlich sicher, dass wir ihn in Folge 43 zu sehen bekommen. Vielleicht erzählt er Winry und Sheska ja irgendwas. Zum Beispiel was er die ganzen Jahre so getrieben hat. 
Dass er der 'Chef' der Homunkuli ist kann ich mir irgendwie nicht vorstellen. Ich kann es aber auch nicht abstreiten. Wir werden sehen.
--Now watching: Gankutsuou, Mahou Sensei Negima!, SunaBouzu, Yakitate!! Japan
Now playing: nichts besonderes...
Now surfing: A Modest Destiny - The War of Fate (cooles Online Comic! ^^)
People cannot gain anything without sacrificing something.
You must present something of equal value to gain something.
That is the principle of equivalent trade in alchemy.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln