Ergebnis 1 bis 20 von 280

Thema: Full Metal Alchemist

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
    Außer wenn sie 80er-Jahre Zeug erst jetzt nach Deutschland holen... schade drum.
    Was sie auch nur lieblos auf den Makt werfen, weil es im Lizenzpaket von Manga Entertainment dabei war. Hätten sie sich sparen können.

  2. #2
    Also , Gerade habe ich meine Frische AnimaniA bekommen.

    FMA Folge 1 ist Darauf enthalten.

    Alle Hier gesagten Sachen beziehen sich auf die FMA Folge 01 die auf der Preview DvD von AnimaniA vorhanden ist. Die Endversion (DvD Version) kann sich von dieser Version Unterscheiden!!!

    Erst einmal das Positive

    Stimmen/Synchronisation:

    Die Stimmen von Folge 01 Passen wie die Faust aufs Auge!
    Die stimmen kommen fast alle den Japanischen stimmen sehr nach.
    Die Emotionen sind sehr gut und die Synchronisation Texte weisen hierbei
    auch zu überzeugen , zwar wurde vereinzelt auf ein paar Inhaltliche
    Dinge verzichtet (die im JP dub zu hören währen) jedoch ist das nicht der Rede Wert.
    (Da es sich meist um Dinge handelte die man aus den Wortworten ableiten konnte)
    Der Dub also Die Synchronisation ist des weiterem Wirklich sehr schön Lippensyncron.

    Im Allgemeinem bin ich Sehr vom Dub also Der Synchronisation beeindruckt und das nicht nur aufgrund der Naruto Pleite , ich hätte mir für Naruto ein Ähnliches Release Gewünscht.

    Joa leider war es das dann schon mit den Positiven Aspekten
    Kommen wir als zum Negativem ....

    Das Bild:

    Das Bild ist Verwaschen , Blass und die Konturen sind oft Pixelig.
    Wenn sie es mal nicht Pixelig sind sehen sie aus Wie zu Tode Geblurt....
    Es sind Vereinzelt Afterimages (Ghost) Vorhanden jedoch bei weitem nicht
    soviele wie z.B. in Naruto.Es hält sich bei FMA eigentlich noch in Grenzen
    weswegen es noch im „Rahmen“ liegt , es währe zwar besser OHNE aber
    darauf dürfen wir wohl noch lange warten...


    Aber Macht euch selber ein Bild am Ende dieses Postes hänge ich 4 Bilder an.


    Der Untertitel:

    Es wurde Zwar Glücklicherweise ein Subtitle genutzt und die Übersetzung ist auch sehr gelungen .Jedoch schleichen sich schon in den ersten paar Minuten Tip Fehler ein....
    (Siehe hier die 4 Bilder für Tip Fehler)

    Ansonsten ist er Aber sehr gut , bis auf das , dass Timing manchmal zu Wünschen übrig lässt...
    Und manchmal werden im Sub auch Texte dargestellt die Weder im GER noch IM JP zu Hören sind
    (Woher die komm wüsste ich mal gerne)

    Desweiterem wurde das ED werder Übersetzung noch Romaji mit untertitel belegt!

    Und hier die 4 Bilder

    Untertitel + Tipfehler :


    Afterimages /Ghost) :


    Bild Qualität :


    Bild Qualität bei Dunklen Sequenzen :


    Wenn die Bild Qualität auf der DvD , der DvD Gerecht wird , währe FMA einen kauf Wert obgleich ich direkt sage , ich will nen Schuber!
    Und zwar allein schon weil die Serie FMA Heist einen aus Alu!
    Und wenn Panini dafür immer sonder Editionen rausbringen muss mit begrentzter stückzahl und mit einem höherem Preis ich will nen Schuber verdammt >_<

    Geändert von dadie (24.02.2007 um 23:38 Uhr)

  3. #3

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    @dadie

    Man kann eigentlich davon ausgehen das die Folge 1 der Ani-DVD der auf dem finalen Release entspricht. Ich bin ja schon mal darauf gespannt. Die aktuelle Ausgabe werde ich mir wohl Mitte der kommenden Woche holen und mir selber ein Bild davon machen.
    Vor allem das was du von der Synchro sagst, will mir nicht so recht zu glauben kommen.

  4. #4
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    @dadie

    Man kann eigentlich davon ausgehen das die Folge 1 der Ani-DVD der auf dem finalen Release entspricht. Ich bin ja schon mal darauf gespannt. Die aktuelle Ausgabe werde ich mir wohl Mitte der kommenden Woche holen und mir selber ein Bild davon machen.
    Vor allem das was du von der Synchro sagst, will mir nicht so recht zu glauben kommen.
    Doch vorallem Ed's stimme passt sehr gut und hört sich wirklich sehr Änlich an.
    Zumindest in Grossteil der Szenen.Al's stimme ist evtl. etwas Blecherner als die im JP aber ansonsten kann ich nur sagen mir gefällt die Sync

    Zwar schade das ein paar JP sätzte weggefallen sind bzw. JP Satz Inhalte.

    Btw.Wieviele Sekunden des Dub's könnte ich wohl Wo hochladen ohne das ich damit das Urheberrecht verletzte ? Ist das wie bei Sampels 5 Sekunden Regel ?

  5. #5
    Zitat Zitat
    Vor allem das was du von der Synchro sagst, will mir nicht so recht zu glauben kommen.
    Wieso, weil deutsche Synchros per Definition schlecht sind?

  6. #6

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
    Wieso, weil deutsche Synchros per Definition schlecht sind?
    Ne, weil du damit blöd daher reden kannst...
    Die Antwort ist einfach. Da haben sowohl Panini als auch G&G ihre Finger im Spiel. Man muss wohl nicht erwähnen das Naruto scheiße synchronisiert worden ist und von dem genialen Trigun will ich erst gar nicht mal anfangen, was sie damit angestellt haben...

  7. #7
    Ich bin jetzt erstmal beruhigt, da die dub gut ist. Werds zwar wahrscheinlich ohnehin nur jap höhren, aber man weiß ja nie. Fände es echt super, wenn jemand hier eine Kostprobe von ein paar Sekunden von Ed reinstellen würde. Mustang würde mich auch sehr interesieren.
    Werd mri auf jedem Fall die DVD hohlen wenn sie rauskommt^^

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •