Was für nen Wörtersalat, ich kann zwar Französisch aber Wortgenaue Übersetzungen sind bei mir so ne Sache da ich es eher aus dem Gefühl raus mache, also nicht schlagen wenn es nicht ganz stimmt
Eine feste Idee!
Spinnen die nicht diese Franzosen ? Da fallen die gegenseitig über sich her nur um zu wissen welches das Dorf von Asterix ist! Niemand anderes als ein universitäts- Professor aus Brest hat sich über diese Frage den Kopf zerbrochen. Seine Nachforschungen haben ihn dazu geführt zu denken das die Abenteuer unserer unerschrockenen Gallier sich in den Rahmen der Gemeinde von Yaudet in der Nähe einer kleinern Stadt namens Lannion hätten abspielen können. Nenni! Entgegnet der Zeichner Uderzo der aufklärt das er sich in Wirklichkeit von den Dorf Erquy an der Armor Küste hatt inspirieren lassen. Dort hatte er während des Krieges Zuflucht gefunden und hatte die Fahrradküste durchstreift. Diese Strände und ebenfalls der Steinbruch wo Obelix seine Hinkelsteine schneidet/behaut können im Album „Le domaine des Dieux“ (*) sehr gut identifiziert werden. Aber für alle die der Zweifel den Schlaf raubt, sollen ein wenig laudanum einnehmen
(*) = ich kenn mich nun wirklich nicht genug aus um zu sagen wie der Titel dieses Bandes ins deutsche übersetzt wurde, aber übersetzt heißt es soviel wie „Das reich der Götter“