Ich glaube nicht das du eine wirkliche Ahnung davon hast wi so eine Übersetzung aussieht ^^Zitat
Aber wenn ich jetzt wieder damit hier anfange haut mich Gogeta-X wieder >_<
Von daher halte ich brav meine Klappe und sage nur das die Reine Text-Übersetzung , abgesehen von der KompressionsRate, noch mit das Leichteste ist.
Das Schwerste bei einer Pal Übersetzung ist die Anpassung des VideoSignals auf unseres.
Die Synchronisation der Stimmen muss 1 zu 1 ausgetauscht werden , du
darfst auch nicht mehr sprechen als in der Vorgabe sonst zerhaust du dir dein Spiel bzw musst zig sachen neu berechnen danach.
Was nun Bilder oder Videos angeht..
Bilder oder Grafiken gehen ja evtl noch zu übersetzen...
Aber Videos ? Da ist es das gleiche wie bei der Synchro.
Arg mist.. ich wollte doch nicht schon wieder über Translations schreiben
sorry Gogeta-X *G*