Well, etwa 90% meiner Games sind Japano-RPGs, und davon sind etwa 60% Japan-Importe...
Da ich seit gut 3 Jahren Japanisch lerne (leider nur 1+2 Stunden pro Woche wegen dem Studium) verstehe ich die Grundzüge der Story und allgemein das Kampfsystem/Menu etc. ohne Probleme....
Ich kann etwa 300-500 Kanji sowie Hiragana und Katakana... hilft mir schon ganz schön weit, aber zum vollkommenen Verständnis reichts noch lange nicht... dafür gibts ja GameFAQs... auf den dortigen Import-Boards hats meist diverse Leute, die fliessend in Japanisch sind.
Normalerweise kaufe ich mir von allen RPGs mit Voices die JP-Version, da ich japanische Synchro bevorzuge... später hol ich mir aber auch noch die US... WENN's eine gibts (bei Tales of Destiny 2j für PS2 z.B. nicht der Fall).
Handelt es sich um Games ohne Voices wie Zelda: Wind Waker, GBA Games oder logischerweise US Games wie KOTOR, spiele ich nur die US Version, auch aus Zeitgründen.
Allgemein ist JP Synchro auch SEHR nützlich für das Verständnis und allgemein beim lernen... ganz zu schweigen von all den super rübergebrachten Emotionen.
BTW, ist zwar nicht ganz on-Topic, aber seit dem FF7 (PC) PAL-Desaster hab ich mir geschworen, nie wieder ne PAL Version anzurühren... und daran hab ich mich bis heute gehalten... so kommt es, dass ich selbst bei PC Games wie Jedi Academy, die US/PAL gleichzeitig kommen, immer die US Version kaufe....![]()

Kontrollzentrum




Zitieren