mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 13 von 13
  1. #1

    Japanisch Programm

    morgen...
    ich weiß sonst nicht wo das hingehört also frag ich einfach hier mal.
    kennt einer irgendwelche japanisch-X und X-japanisch übersetzungsprogramme (x kann englisch oder deutsch sein)
    perfekt wäre auch eins, dass einen japanischen text in unseren normalen zeichen, also romanji anzeigen könnte.
    danke

  2. #2
    hmm....afair gibt es hier etwas...
    -edit-
    und hier auch
    hoffe, konnte helfen^^


  3. #3
    ja danke, aber nicht ganz das was ich suche.
    eine seite oder ein programm, wo man einen ganzen japanischen text reinkopieren kann, der dann als normales romanji angezeigt wird, wäre geil. sowas suche ich

  4. #4
    moin,

    haste mal mit "Babylon" versucht ?
    ich meine der kann so gut wie alle sprachen uebersetzten!

  5. #5
    Ganz wichtig: Es heißt rômaji (ローマ字, also römische Buchstaben/Zeichen), nicht romanji. Letzteres ist nur ein Film
    What we see now, is like a dim image in a mirror. Then we shall see face to face.

  6. #6
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von FFCrew_CA
    moin,

    haste mal mit "Babylon" versucht ?
    ich meine der kann so gut wie alle sprachen uebersetzten!
    Link?

    Könnt ich nämlich auch gut gebrauchen, ich brauch btw nämlich auch noch ne türkisch - deutsch Übersetzungsmaschine.

  7. #7
    Klick hier druf
    hier kann man die seiten auf english machen und noch 150 wörter in english japanisch in das deutsche umzusetzten geht net. Ich hof ich konnte dir helfen.

    PS: @Kimahari: was willst du übersetzten ich kann dir helfen bin türke.

  8. #8
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Bahamut_13
    Klick hier druf
    hier kann man die seiten auf english machen und noch 150 wörter in english japanisch in das deutsche umzusetzten geht net. Ich hof ich konnte dir helfen.
    Ich glaub nicht das Babelfish n wirklich gutes Übersetzungstool ist. ^^ Hab grad mal aus Spaß "?? ? ?????" eingegeben, und heraus kam: "My ? coming ? - ". o_O'''' Ob das so richtig ist? ^^'''''
    edit: argh wieso gehen die japanischen Zeichen nur bei arlacud und bei mir nicht? ;_; Auf jeden Fall hab ich boku wa kima-kun eingegeben. ^^

    @Bahamut 13
    Naja, aber ich schick dir dann mal n paar türkische Texte per PM, k?
    P.S.: Ich heiß Kimahri! xD
    Geändert von Kima (28.09.2003 um 18:33 Uhr)

  9. #9
    lol wir reden hier aber nicht über türkisch sondern japanisch
    ich habe babylon auch schon seit jahren und das programm ist kacke.
    ich suche keins, das nur einzelne wörter übersetzen kann, sondern ganze richtige texte. soetwas muss es doch irgendwo geben.

  10. #10
    Ja das mit Babelfish stimmt auch der überstetzt alles wörtlich und so aber manchma hilft es.

    @kimahri: Sorry wei ich es falsch geschrieben hab und du kannst mir die texte als pn schicken wie du es schon gesagt hast.

  11. #11
    aber babelfish übersetzt z.B. keine kana's und ich brauch ein PROGRAMM, dass kana und kanji ganz normal übersetzen kann UND
    es in rômaji anzeigen kann, damit man es auch lesen kann

  12. #12
    Das wadoku jiten kann schon einiges. Für den offline-Gebrauch empfehle ich JWPce ( http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html ). Allerdings lassen sich damit nur einzelne Wörter, keine Texte übersetzten, will meinen es ist eher als schnelle Hilfe beim Übersetzten sinnvoll.
    What we see now, is like a dim image in a mirror. Then we shall see face to face.

  13. #13
    @arlacud
    Und wie hast du das jetzt hingekriegt die Katakana da oben zu posten?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •