Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen

Finde Übersetzungsprojekte (vor allem ins Deutsche) immer Begrüßenswert, selbst wenn mich das Spiel eher weniger interessiert.

Aber ich bin nicht ganz sicher, ob ich richtig verstanden habe, was du jetzt übersetzt hast (ein Name wie "Final Fantasy Tactics The Lion Wars" ist einfach eine Gemeinheit in Sachen Google ; da finde ich doch nie raus, in welcher Sprache diese Version war). EN -> DE, JP -> DE (am Englischen orientiert) oder JP -> DE (komplett von 0)?
Zu The Lion Wars gibt es hier Informationen:
https://ffhacktics.com/smf/index.php...&topic=12767.0

Dabei handelt es sich wie ich ursprünglich geschrieben habe um eine gehackte PSX Fassung, die an die PSP Version angelehnt ist.
Neue Events, die es nur in der PSP Version gab, wurden portiert + Extra Gimmicks wie neue Einheiten aufgenommen etc... das Skript aus der Fassung ist aber 1:1 Vanilla außer die neuen Events, hier wurde der Kerninhalt der PSP Skripte genutzt um ihn von seinen Shakespere eske vipes zu befreien.

Meine Skript hingegen nutzt aber größtenteils das japanische Skript, welches vom Inhalt her sehr gut Vanilla ähnelt (auch wenn die grammatik natürlich eine andere Hausnummer ist).
Ab und an habe ich mich am PSP Skript bedient, aber auch hier wurde es in ein normales und vor allem verständändliches Deutsch lokalisiert.