Ergebnis 1 bis 20 von 62

Thema: Unterwegs in Düsterburg - Englische Übersetzung 1.3

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Ich möchte mal kurz zum Ausdruck bringen wie genial das ist, dass du das ganze Spiel übersetzt hast. Ich kenne mittlerweile viele Leute aus englischsprachigen Ländern, denen ich das Spiel so gerne mal gezeigt hätte und hatte selbst überlegt mich mal daran zu machen. Ich habe es dann aber sein lassen, weil der Aufwand einfach riesig ist. Ich habe auch das Text Let's Play vor längerer Zeit gesehen und das hat mir noch mal gezeigt, wie toll es wäre eine englische Version griffbereit zu haben. Endlich kann ich es nicht nur zum Lesen sondern zum Spielen vorführen. Ich hab vor deiner Leistung regelrechte Ehrfurcht, ich kann nur ahnen, wie viele zahllose Stunden du damit verbracht hast. Ganz, ganz großes Kompliment!

    Im Übrigen möchte ich diese Version im UiD-Wiki erwähnen. Natürlich würde ich dabei noch angeben, dass diese übersetzte Version von dir stammt.

    Geändert von Stray (01.11.2022 um 23:51 Uhr)

  2. #2
    Zitat Zitat von Gregor Samsa Beitrag anzeigen
    gefällt mir!

    Mit dem Kommandozeilentool "strings" (gibt es auch für Windows) kann man alle druckbaren (bzw. ASCII-) Zeichenketten aus beliebigen Dateien anzeigen lassen oder in eine Textdatei schreiben. Umlaute, 'ß' usw. werden nicht als druckbare Zeichen erkannt (nicht Teil von ASCII).

    Ich habe dir für jede Map-Datei die erkannten Zeichenketten mit mindestens 15 Zeichen abgespeichert:
    Danke dir für die Mühe. Ich bin nochmals alle Maps bzw. deren Files durchgegangen. Ich denke, dass jetzt in Version 1.3 über 99% der Texte übersetzt ist.

    Zitat Zitat von Stray Beitrag anzeigen
    Ich möchte mal kurz zum Ausdruck bringen wie genial das ist, dass du das ganze Spiel übersetzt hast. Ich kenne mittlerweile viele Leute aus englischsprachigen Ländern, denen ich das Spiel so gerne mal gezeigt hätte und hatte selbst überlegt mich mal daran zu machen. Ich habe es dann aber sein lassen, weil der Aufwand einfach riesig ist. Ich habe auch das Text Let's Play vor längerer Zeit gesehen und das hat mir noch mal gezeigt, wie toll es wäre eine englische Version griffbereit zu haben. Endlich kann ich es nicht nur zum Lesen sondern zum Spielen vorführen. Ich hab vor deiner Leistung regelrechte Ehrfurcht, ich kann nur ahnen, wie viele zahllose Stunden du damit verbracht hast. Ganz, ganz großes Kompliment!

    Im Übrigen möchte ich diese Version im UiD-Wiki erwähnen. Natürlich würde ich dabei noch angeben, dass diese übersetzte Version von dir stammt.
    Danke für das Kompliment! Ich habe 2020 während Corona damit angefangen, also bis jetzt ca. 2 Jahre. Wieviele Stunden ich da versenkt habe, möchte ich gar nicht wissen War aber witzig, man lernt die Deutsche und Englische Sprache recht kennen.
    Ja gerne, nimm das nur ins Wiki auf. Bin gespannt, ob Ingmar da mal noch drüberstolpert

    Ich verabschiede mich mit dem Release der Version 1.3 bis auf weiteres von UiD. Hat Spass gemacht, aber jetzt ist auch mal gut

    ~Aranael

  3. #3
    Kann mir bitte jemand die 1.3 als Zip-Datei hochladen? Zum Beispiel auf Filehorst?
    Ich weiss nicht warum, aber schon seit längerem funtioniert das mit den rar nicht mehr bei mir.
    Da kommt immer dass es beschädigt ist oder unbekanntes Format hat.
    Keine Ahnung warum, ich habe mit Winrar so keine Probleme.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •