Ergebnis 1 bis 20 von 62

Thema: Unterwegs in Düsterburg - Englische Übersetzung 1.3

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #15
    Zitat Zitat von Yoraiko. Beitrag anzeigen
    Ich möchte an der Stelle ausdrücklich deine große Mühe loben. Natürlich sind die Reaktionen hier wohl eher überschaubar weil die englische Communikty davon mehr profitiert als die deutsche, aber es ist dennoch wichtig, dass UiD eine internationale Fassung besitzt, und umso irritierender, dass es erst jetzt dazu gekommen ist. Also DANKE.

    Bin mir auch sehr sicher, dass Grandy erfreut sein wird, während er am Remake arbeitet.
    Planst du für die Zukunft weitere Projekte?
    Interessant wären englsiche Spiele die du nach Deutschland birngen könntest.

    Bis dahin
    Hi Yoraiko, danke für das Kompliment Ich hoffe wirklich, dermaleinst noch das eine oder andere englische UiD Lets Play auf Youtube zu sehen. Aber nein, momentan plane ich keine weiteren Übersetzungen, das hier war mehr eine Art Hobby, weil mir das Spiel so gefällt. Da musst du selber ran

    Zitat Zitat von fonzer Beitrag anzeigen
    Wen man durcht die patrolie des demon furst oder was auch immer der ist mit make up und rustungen zu Wahnfrieds burg oder ehemalige Dankwart burg geht die man in Ravensburg bei Syntia gefunden hat die klamoten und anderes und man hat ein erlaubnes . Dan steht das bei der alle 4 flammen des gebiets und es sind 3 dialoge in deutsch.
    Witzig - ich glaube, ich habe noch in keinem einzigen Playthrough diese Fackeln angesprochen. Wusste gar nicht, dass die einen Dialog haben. Aber berechtigte Frage von Grandy.

    Hat übrigens jemand eine gute Idee, wie man "Taler" übersetzen könnte? Pence? Bucks? Coins?

    ~Aranael

    Geändert von Aranael (26.09.2022 um 11:38 Uhr)

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •