Ergebnis 1 bis 20 von 62

Thema: Unterwegs in Düsterburg - Englische Übersetzung 1.3

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Unterwegs in Düsterburg - Englische Übersetzung 1.3

    UNTERWEGS IN DÜSTERBURG - ENGLISH VERSION 1.3

    Liebe Leute

    Ich komme ohne Umschweife gleich zum Punkt: Ich habe in mühevoller Arbeit den Klassiker "Unterwegs in Düsterburg" ins Englische übersetzt. Ihr findet den Download (RTP und Harmony inklusive) hier (v1.3):

    https://workupload.com/file/CJdXC8HhtvB

    Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	scr1.png 
Hits:	46 
Größe:	73,0 KB 
ID:	25722Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	scr2.png 
Hits:	68 
Größe:	71,5 KB 
ID:	25723Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	scr3.png 
Hits:	58 
Größe:	29,9 KB 
ID:	25724Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	scr4.png 
Hits:	64 
Größe:	34,6 KB 
ID:	25725

    Wie ich das geschafft habe, ist mir selber noch nicht ganz klar. DeepL hat eine dramatische Rolle dabei gespielt, ebenso ein sehr hilfreiches schriftliches Let's Play auf lparchive.org. Ich habe mir überdies die Freiheit genommen, minimale Anpassungen und Bugfixes vorzunehmen, um Probleme und Ungereimtheiten zu beheben, die mir beim Betrachten verschiedener Let's Plays aufgefallen sind. Fundamental hat sich jedoch nichts geändert.

    Rückmeldungen sind willkommen - auch mein Tag hat nur 24 Stunden und ich kann nicht jeden Ecken und Dialog doppelt testen. Ich werde noch einen Monat oder zwei zuwarten, ehe ich das Spiel bei den Kollegen auf rpgmaker.net (Vorschläge zu anderen Sites sind natürlich genauso willkommen) hochlade. Bis dahin würde ich mich auf Inputs sehr freuen. Auch ist es natürlich möglich, dass ich mal an einem übermüdeten Abend versehentlich neue Fehler verursacht habe.

    Stay safe

    ~~Aranael

    PS: Liebe Mods, ich hoffe doch, ich habe im richtigen Thread gepostet. Wenn nicht, wars ein Versehen.
    PPS: Falls jemand muttersprachlich englische Verwandte hat, fragt gerne mal rum, ob jemand das Spiel strukturiert antesten möchte.
    PPPS: Lieber Ingmar, falls du das liest: No copyright infringment intended. Ich hätte dir gern geschrieben, aber deine Website ist down und ich habe deine Email nicht.

    Geändert von Aranael (11.11.2022 um 09:51 Uhr)

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •