mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 216

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von dasDull Beitrag anzeigen
    Mir ist nichtmal annähernd klar, wie man Sihth ausspricht.
    Glaubt man der Aussprache des Google Translators klingt es wie "teeth" (Zähne) sprich: ,,seeth" (Kate seeth - langes "ie" und th)

    Ich dachte ursprünglich es würde wie ,,Sithlord" (Star Wars) ausgesprochen^^ Aber wir sind auch eben wieder deutschsprachig..

    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Im Japanischen wird er übrigens Schottisch ausgesprochen (bzw. so gut wie es sich im Japanischen lösen lässt, also ケット・シー ketto shī).
    Vermute mal, dass sie sich im Englischen für diesen „Namensretcon“ entschieden haben, weil die Aussprache einfach intuitiver ist. Ich habe ihn zumindest eh immer so ausgesprochen.
    Er wird so ausgesprochen, weil er so im Japanischen geschrieben wurde. Hätte er im Deutschen oder Englischen so ausgesprochen werden sollen, hätten sie ihn schlicht so schreiben müssen. (Kat Shee / Cat Shee)

    Es gibt auch bean sìth, bean shìth (Todesfee) aus der keltischen Mythologie und wird im Englischen so geschrieben, wie sie im Keltischen ausgesprochen wird und zwar: Banshee.

    Man kann nicht erwarten, dass man alle 7.000+ Sprachen der Erde redet und gelernt hat, wo jeder Name seine Herkunft hat, um ihn dann korrekt in der Landessprache auszusprechen.


    Das ist völlig normal, auch in der Realität. Und dieses alt schottische / keltische weicht vom Geschriebenen und der Aussprache im Englischen (und anderen Sprachen) scheinbar sehr stark ab. Wir als Deutsche sprechen es auch tendenziell eher ,,Kate Sith" (das zusätzliche "h" geschenkt) aus, weil wir es englisch lesen und tendenziell eher dem Englischen mächtig sind.

    Aber, wenn wir uns auch andere Charaktere anschauen: Tidus sprechen englischsprachige Menschen tendenziell wie: ,,Thaidus" aus, während im Japanischen und wir als Deutsche es eben ,,Tidus" aussprechen (englischsprachige würden es ,,Teedus" dann schreiben) Shiva wird auf Hindi ,,Shiv" ausgesprochen etc. pp.
    Wie gesagt: ,,oh wonders", dass Namen in unterschiedlichen Ländern anders ausgesprochen werden 😉
    Ich habe das Gefühl die Kritik kommt sehr oft von Leuten, die immer alles am liebsten wie ,,im Original" hören, sehen, lesen, sprechen, weil das "bessaa" ist


    Auf Kotaku gehts in den Kommentaren sehr ab, sehr lustig und vor allem sehr passend finde ich diesen Kommentar hier dazu:

    Zitat Zitat von Kotaku Kommentar 1000
    It’s spelled “Cait Sith” but it’s pronounced “Throatwarbler Mangrove”
    Geändert von BorisBeeb (05.10.2023 um 01:29 Uhr)

  2. #2


    Neuer Trailer mit Premiere des Theme Songs (beginnt ab 1:24)

    Und hier noch die Fassung von den Game Awards, weil die länger ist.



    Es gibt außerdem einen Blogeintrag mit neuen Infos.
    Geändert von ~Jack~ (08.12.2023 um 09:35 Uhr)

  3. #3
    Eh

    Ich habe FF7 ja niemals im Original gespielt, nur Advent Children gesehen und mir danach die Story, Charaktere etc. selbst zusammengepuzzelt. Das Remake, das nun meine erste direkte Berührung damit war, fand ich ganz gut, wobei ich spielerisch wirklich viel zu bemängeln hatte, was es dann bei mir letztendlich bedeutend Richtung Mitte gedrückt hat. Es war zumindest aber positiv genug, um das mir zum Geburtstag geschenkte Buch 'Traces of two pasts' durchzulesen, was übrigens auch ganz okay ist.

    Insofern wäre es zu viel gesagt, zu behaupten, ich freue mich darauf. Eher 'Ich nehme es mit und es wird sicher wieder ganz gut'.

  4. #4
    Es ist zumindest schön zu sehen das sie dem Trailer nach recht viele Orte abzudecken scheinen und damit ein Großteil der Welt verfügbar sein dürfte.
    Mal sehen wie weit es gehen wird und ob sie sich schon komplett von den Schienen des Originals lösen werden.

  5. #5
    Ich spiele momentan noch mal Teil 1. Meint ihr Aeris steht vielleicht auf Cloud?
    Kindergärtnerin: "Und neben der Marienkäfergruppe gibt es auch noch die Elefantengruppe."
    Ich:"Sind da die dicken Kinder drin?"

  6. #6
    Cloud ist einfach der typische Lückenfüller, weil er ihrem Ex total ähnlich ist. Die Kindheitsfreundin Tifa ist klassischerweise die Siegerin in dem Liebestriangel !! Selbst wenn Aeris womöglich im Remake überleben sollte :~P Aber wenn die Marvelmäßig mit Multiversen kommen, geht die überlebende Aeris in das überlebende Zack Universum, und alle sind glücklich

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •