Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: Kann jemand diese Kanjis aus einem Spiel übersetzen?

  1. #1

    Kann jemand diese Kanjis aus einem Spiel übersetzen?

    https://imgur.com/a/vbjSxT7

    In dem besagten Spiel gibt es ein Rätsel in dem man 12 dieser Aufkleber in einer Villa suchen muss. Das Rätsel selbst erfordert dass ich einen Code in einem Safe eingeben soll, bestehend aus 4 Nummern, die Informationen aus den 12 Aufklebern sind wohl notwendig für das Rätsel, dummerweise ist das was auf den Aufklebern steht mit japanischen Kanji Zeichen beschriftet und ich befürchte (weiß es aber nicht genau) dass sie wichtig für die Lösung sind, weitere Hinweise konnte ich jedenfalls nicht entdecken.

    Gibt es hier zufällig Japanologen die mir hierbei weiterhelfen können? D:

  2. #2
    観 VII (ansehen, betrachten)
    如 VI (ähnlich, so wie)
    弥 X (immer mehr)
    虚 V (Leere)
    日 VII (Sonne, Tag)
    地 IV (Boden, Erde)
    釈 XI (aufklären)
    文 III (Text, Literatur)
    阿 VIII ("a" hat keine richtige Bedeutung *klickmich*)
    賢 I (weise, clever)
    勢 IX (Energie, Stärke)
    徳 II (Tugend)

    Sehr bunte Mischung auf jeden Fall, nichts Kohärentes.

  3. #3
    Zitat Zitat von Ligiiihh Beitrag anzeigen
    観 VII (ansehen, betrachten)
    如 VI (ähnlich, so wie)
    弥 X (immer mehr)
    虚 V (Leere)
    日 VII (Sonne, Tag)
    地 IV (Boden, Erde)
    釈 XI (aufklären)
    文 III (Text, Literatur)
    阿 VIII ("a" hat keine richtige Bedeutung *klickmich*)
    賢 I (weise, clever)
    勢 IX (Energie, Stärke)
    徳 II (Tugend)

    Sehr bunte Mischung auf jeden Fall, nichts Kohärentes.
    Tatsächlich kann ich mir da auch keinen Reim draus machen, aber so weiß ich immerhin dass die Kanji Zeichen für die Lösung des Rätsels vermutlich keinerlei Rolle spielen und falls doch, habe ich jetzt die Übersetzung. Super Dankeschön. MMX ist immer noch ne bessere Anlaufstelle für sowas als Übersetzungssubreddits.^^" (oder vielleicht eher du)

  4. #4
    Bedenke das die Hauptsprache des Spiels ansonsten Englisch ist, und der Ort der Kanji bestimmt was mit dem Bedeutungs zu tun hat (wahrscheinlich auch um mehrere Ecken, was es durchaus erschweren kann wenn man die Einzelbedeutung selbst nicht weiß), oder auch wo sie gefunden werden.
    Ohne das Spiel selbst zu kennen, gibt es doch bestimmt irgendwo einen Brief/Sinnspruch/Relief vom Besitzer des Anwesens den man mit den Kanjis zusammensetzen/radebrechen kann. ^^

    Das geht manchmal auch um mehrere Sprachenecken und grade im asiatischem Raum um die Laute selbst.
    z.B.: macht 勢徳虚地 (Shì dé xū de) keinen Sinn, die Schreibungen 勢德虚血 (Shì dé xū xuè ~ Virtue and Deficiency of Blood) oder verständlicher
    勢得虚血 (auch Shì dé xū xuè ~ Powerful blood deficiency) aber sehr wohl. ^^"


    Geändert von fedprod (04.10.2020 um 18:26 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •