Die Lokalisation von FF7 fand ich ehrlich gesagt auch nicht so toll. Bei Teil 8 und 9 haben sie gute Arbeit geleistet, aber was sie da mit der FFX-Pal abgeliefert haben, ist eine Unverschämtheit - nicht mehr, nicht weniger. Die Untertitel sind derart schlecht, am Anfang ist es vielleicht noch lustig, wenn ein "Hey" mit "Ahhhhhhhh" übersetzt wird. Aber spätestens nach 5 Minuten stellt man den Schmarrn doch ab? Dann die Balken und das lahmarschige Spieltempo... man könnte meinen, in der Zeit zwischen JP- und EU-Release hätten sich Tidus und Co. ein paar Kilos angefuttert. Anders kann ich mir die Pausbacken nit erklären. Was hätte dagegen gesprochen, FFX auf 2 DVD´s rauszubringen? Devil May Cry 2 beispielsweise wird auch auf 2 DVD´s ausgeliefert. Nagut, FFX ist etwas umfangreicher als eben Genannter, aber ich wäre auch gerne dazu bereit, für eine anständige PAL-Anpassung (bloß für den richtigen Bildmodus!) 20 Euro draufzuzahlen. Wenn die bei FFX-2 oder gar FFXII wieder so einen Mist bauen, dann brauchen sie sich nicht zu wundern, wenn die Leute sich die Games importieren. Das ist pure Abzocke, sollte Square nochmal so schlampig arbeiten, wünsche ich ihnen riesige Verluste im europäischen Markt. Das hätten sie verdient.

Zitat Zitat
Also mich hat der dämliche bayrische Akzent und die Umgangssprache genervt. Es passt IMO einfach nicht in die Welt von Final Fantasy... und nimmt dem ganzen die Atmosphäre, die ansonsten aber sehr gut war.
Da stimme ich vollends zu