Irgendwie bin ich bei alten Parodien sehr viel offener als bei modernen. Wahrscheinlich, weil es sich oft so anfühlt, als gäbe es mehr Ironie und Subversion als wirklich ernsthafte Genre-Vertreter. ^^
...
Du meinst heute? Das stimmt definitiv. Natürlich auch der Menge an Spielen heutzutage geschuldet und dass das Medium reifer geworden ist. Damals war ne Parodie noch ne Seltenheit, weil sich viel erst finden und etablieren musste. Es muss ja erst ne gewisse Historie geben, bevor man anfangen kann zu parodieren. Knights of Xentar ist da sicher auch nicht das erste Spiel (vermute einfach mal, dass Dragon Knight I und II einen ähnlichen Ton haben). Aber es ist in der Gesamtheit einfach echt gelungen als das, was es sein will - zumindest wenn man vom Gameplay absieht.
Zitat von Kael
Ist auch sowas, was ich echt gerne such selbst spielen würde, wahrscheinlich ist diese Form von Schwachsinn auch genau mein Fall.
...
Ja, könnte ich mir auch echt gut vorstellen.
Für alle, die es mal probieren wollen, gibts im Prinzip mehrere Möglichkeiten:
1. Zensierte Fassung mit Synchro: Einfach. Man braucht lediglich die entsprechende .iso und startet die mit DosBox.
2. Unzensierte Fassung mit Synchro: Etwas komplexer.
Man braucht die .iso und die gepatchten Gamefiles. Dann muss man DosBox so einstellen, dass es die .iso als Disc einlegt, aber die .exe aus den gepatchten Gamefiles ausführt.
Ich habe das gemacht, indem ich in der dosbox-0.74-3.conf (durch entsprechende Version von Dosbox ersetzen) folgendes unter [autoexec] eingetragen habe (Verzeichnisse in denen die Files liegen entsprechend anpassen):
Damit startet DosBox dann automatisch beim Öffnen das Spiel.
Also ja, wenn einen die (äußerst lustigen) H-Szenen nicht interessieren hat mans ne Ecke einfacher das Ding zum Laufen zu bringen *g*
Ich muss hier noch mal nen kleinen Shoutout für die deutsche Synchro machen. Ich habs jetzt zwar auf Englisch gespielt und ich liebe die total. Aber die deutsche ist aus ein paar Punkten halt total spannend:
1. Ein Nischengame, bei dem ja mal echt niemand geglaubt haben kann, dass das am PC einschlägt wie ne Bombe, hat ne vollständige (!) deutsche Synchro! Ich wiederhole das noch mal aus dem Review, aber bei Knights of Xentar wurde jeder.fucking.NPC vertont. Sowas ist heute unvorstellbar, selbst bei den riesigsten Marken!
2. Die Synchro ist angemessen. Ich find die Englische deswegen besser, weil sie trashiger ist mit diesen ganzen fake Akzenten, Spracheigenheiten und Desmond halt genau wie der Assi klingt, der er ist. Aber gerade das Dorf der Catgirls ist auch auf Deutsch einfach nur...
(achtet auch auf diese Hintergrundmucke mit dem Katzenmiauen xD)