Alltagsjapanisch ABC #1

Das heutige Thema ist:

クリぼっち kuribocchi
Bedeutung:
[1] Weihnachten allein verbringen
[2] Weihnachten im Single-Status verbringen

Pro-Tipp: gilt vor allem für Heiligabend

Beispielsituationen:

Neutral-formell
あなたは今年クリぼっちですか?
Anata wa kotoshi kuribocchi desu ka?
Sind Sie dieses Jahr an Weihnachten allein?

Suggestiv
あなたは今年もクリぼっちでしょうか?
Anata wa kotoshi mo kuribocchi deshō ka?
Sie sind auch dieses Jahr an Weihnachten wohl wieder allein?

Pro-Tipp: Anata wa kann weggelassen werden. Die angesprochene Person versteht in der Regel, dass sie gemeint ist.

Gerücht verbreiten
あの人はね、今回クリぼっちみたいなんだけどさ…
Ano hito wa ne, konkai kuribocchi mitai nan da kedo sa...
Hör mal, die Person da scheint dieses Mal Weihnachten alleine zu verbringen...

Pro-Tipp: nan da kedo sa hat keine wirkliche Bedeutung, aber das hält Japaner nicht davon ab, es trotzdem zu sagen.

Betrunkenes Gelalle
メリークリぼっちー‼︎ せーの!シングルベルス、シングルベルス、シングル・オール・ザ・ウエー!♬
Merī kuribocchi! Sē no! Shinguru berusu, shinguru berusu, shinguru ōru za uē! ♫
Merry kuribocchi! Und los! Single bells, single bells, single all the way! ♪

Pro-Tipp: Mit dem sē no! könnt ihr eure Mitmenschen darauf vorbereiten, in das Lied mit einzusteigen.

Versucht, das Wort in euren alltäglichen Sprachgebrauch mit einzubinden!
...ach, und frohe Weihnachten, wenn ich schon dabei bin.