Ergebnis 1 bis 5 von 5

Thema: Bücher in anderen Sprachen

  1. #1

    Bücher in anderen Sprachen

    Hallo, alle zusammen!

    Ich habe gesehen, dass sich hier im Forum viele User befinden, die gerne Bücher lesen. Das finde ich prima! In diesem Thema möchte ich euch nicht fragen, welche Bücher ihr momentan lest, oder noch lesen möchtet. Mich würde nämlich interessieren, in welchen Sprachen ihr am meisten lest?

    Da ich nicht aus Deutschland komme und Deutsch meine zweite Sprache ist, lese ich regulär in meiner Muttersprache (polnisch). Somit kann ich viele Bücher auch mit meiner Mutter zusammen lesen, da ihr Deutsch noch nicht so gut ist. Sonst aber greife ich auch ganz gerne zu Büchern, die auf Englisch sind. Das betrifft am meisten die, die eine Fortsetzung von einer Reihe sind und ich auf deutsche oder polnische Ausgabe noch lange warten müsste. (Ich bin ungeduldig, was die Bücher antrifft )

    Auf Deutsch lese ich dann, wenn ich keine Möglichkeit habe, mir das Buch auf Polnisch zu kaufen (das Buch gibt es auf Polnisch nicht, oder Internetseite auf der ich immer bestelle, gibt es das Buch momentan nicht (wie oben schon erwähnt, bin ich sehr ungeduldig). Auf Deutsch lese ich auch Mangas. In meiner Muttersprache habe ich bis jetzt noch kein Manga gelesen.

    Und wie sieht es bei euch aus? In welchen Sprachen lest ihr? Ich warte auf eure Antworten.

    Mit freundlichen Grüßen,
    Jakub Scamander

  2. #2
    Alles was Original auf Englisch erschienen ist, kaufe ich mir mittlerweile auch nur noch auf Englisch. Dann kann ich die Story immerhin genau so erleben wie sie vom Autor gedacht war, deswegen ich auch vorhabe, mir Herr der Ringe und Harry Potter irgendwann nochmal im Original zu kaufen. Und bei manchen ist Deutsch sowieso nicht die beste Wahl, vor allem wenn Humor eine wichtige Rolle spielt. Darunter bei den Scheibenwelt Romanen.

  3. #3
    In den letzten Jahren habe ich tatsächlich vermehrt Bücher auf Englisch gelesen. Das liegt daran, dass ich, falls möglich, lieber das Original als die Übersetzung lesen will und viele Bücher, vor allen Dingen auch Sachbücher und Fachliteratur zu spezifischeren Themen, oft auf Deutsch gar nicht verfügbar sind. In letzter Zeit versuche ich mich öfter mal an japanischen Büchern, wobei Kinderbücher da aktuell die beste Wahl sind, da ich sie mit verhältnismäßig wenig Mühe lesen kann. Daran will ich in den nächsten Monaten und Jahren auf jeden Fall verstärkt arbeiten, damit ich irgendwann auch anspruchsvolle Werke mühelos auf Japanisch lesen kann.

    Weitere Fremdsprachen beherrsche ich leider nicht.

  4. #4
    Zitat Zitat von ~Jack~ Beitrag anzeigen
    Alles was Original auf Englisch erschienen ist, kaufe ich mir mittlerweile auch nur noch auf Englisch. Dann kann ich die Story immerhin genau so erleben wie sie vom Autor gedacht war, deswegen ich auch vorhabe, mir Herr der Ringe und Harry Potter irgendwann nochmal im Original zu kaufen. Und bei manchen ist Deutsch sowieso nicht die beste Wahl, vor allem wenn Humor eine wichtige Rolle spielt. Darunter bei den Scheibenwelt Romanen.
    Ich habe auch vor Harry Potter auf Englisch zu lesen. Irgendwie bin ich der Befürchtung, dass Herr der Ringe auf Englisch viel zu schwer für mich sein wird, da ich Englisch nicht perfekt beherrsche.

  5. #5
    *betreibt Threadnekromantie*

    Lesen tue ich Bücher, wenn das ihre Originalsprache ist, auf Deutsch, Englisch oder Japanisch. Englisch und Japanisch meide ich da nur in Ausnahmefällen, z.B. wenn es um wirklich komplexe Themen geht oder ich den/die Übersetzer*in enorm schätze. Daneben arbeite ich im Moment an meinem Finnisch und meinem Tschechisch, da sind es aber dann meist nur Kurzgeschichten, Kinderbücher oder Zeitungsartikel. Zu mehr reicht es (noch) nicht.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •