Auf jeden!Zitat von Kiru
@Narcissu: Ich denke trotzdem, dass manche Spiele eine deutsche Übersetzung benötigen, um eine breitere Zielgruppe erschienen. Mit SO5 und Persona 5 hast Du ja die richtigen beiden genannt. Ich persönlich kann gut genug Englisch, aber ich denke, dass viele die so ein Spiel gerne mal ausprobieren, von einem englischen Text abgeschreckt werden. Außerdem mag ich es nicht, wenn es immer um Wirtschaftlichkeit geht. Klar, Persona 5 verkauft sich wie geschnitten Brot in Deutschland und würde sich vielleicht gar nicht so oft mehr verkaufen, wenn es eingedeutscht worden wäre. Aber eine Übersetzung hätte positiv nach außen gewirkt. Wie toll Final Fantasy XV einfach mal aufgrund des Details war, das Spiel komplett in seiner Muttersprache zu erleben. Endlich quasseln die mal, wie man es auch selber tut. Dabei ist ein Stichwort: Immersion. Da eine Synchronisierung allerdings sehr sehr sehr sehr sehr teuer ist, wäre ein untertiteltes Spiel zumindest schon mal so was wie ein Kompromiss.