Ergebnis 1 bis 5 von 5

Thema: Der einzig wahre Auserwählte

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Hrm wenn ich ehrlich bin begeistert bin ich leider auch nicht von dem was ich sehe und lese. Aber lasst uns mal sagen das ist geschmack, das größte problem das ihr haben werdet ist der mangelnde englische text da ihr dadurch praktisch 80% der Steam user rausnehmt um für euch zu voten.

    Einen kunden habt ihr mit mir nicht gewonnen, aber neben vielen anderen Projekten (auch nicht RPG maker) die es definitiv nicht verdient haben auf steam verkauft zu werden sollte euer Spiel vermutlich als paradebeispiel hochgehalten werden was gegreenlightet werden sollte.

    also dann viel glück ich lass euch mal nen positiven vote da.

  2. #2
    Bin zwar nicht so der Fan von der VX Ace-Grafik, aber trotzdem sieht das Spiel grafisch sehr ordentlich aus, mit viel Humor (wenn vielleicht auch etwas übertrieben an manchen Stellen, aber okay) und auf die Rätsel hätte ich jetzt schon Bock. Außerdem braucht Steam echt mehr deutsche Spiele. Ich würde für das Game sogar den einen oder anderen Euro dalassen und habe mal ein "Daumen hoch" gegeben. Daumen sind das Stichwort - drücke dir/euch Selbige!

  3. #3
    Hallo und besten Dank für die Votes! :-)

    Die Art von Humor polarisiert natürlich sehr stark und ist teilweise auch recht bissig.

    Ich habe jetzt mal den Beschreibungstext auf Englisch übersetzt, aber das gesamte Spiel zu übersetzen würde einen zeitlichen Aufwand bedeuten, den wir momentan nicht in das Projekt investieren wollen. Es sind viele Wortspiele und Dialoge dabei. Zumal wir noch einen Muttersprachler finden müssten, der das ganze korrigiert. Sollte sich in der deutschprachigen Community eine entsprechende Resonanz abzeichnen, dass es sich lohnt, dann werden wir das tun, aber erstmal abwarten. Die momentan sonst noch in der Schmiede steckende Projekte sind aber weniger textlastig und daher einfacher multilingual zu gestalten.

    Wir haben das Tileset noch mal überarbeitet und ich habe eigene Bäume erstellt, um die Optik aufzuwerten. De facto haben wir vielleicht höchstens 1/3 Anteil Standardset, aber die Bäume sind leider wirklich sehr dominant und wurden daher noch mal ausgetauscht.



    Und noch ein Screenshot eines Minigames, bei dem man vor fliegenden Pfeilen ausweichen muss:


  4. #4
    Hallo,
    ich könnte mich als Übersetzerin anbieten (nur Englisch). Hatte eine 1 in Business Englisch und habe schon viel übersetzt.
    Mein Dictionary ist Linguee.de (finde meinen AOLD zur Zeit nicht, habe ihn wohl ausgeliehen).

    Die Frage ist halt, wie ich die Daten bekomme (z.B. als Spreadsheet).
    Hoffentlich inhaltlich nicht so durcheinander wie bei Numia, das ich zuletzt mitübersetzt hatte.
    Ich übersetze i.d.R. nicht wörtlich sondern sinngemäß und teste gerne Spiele.

    Bei einem Großprojekt hätte ich aber gerne ein kleines Honorar, da ich derzeit arbeitsunfähig (war letzten Herbst schwer krank) und arbeitslos bin.
    Lt. Jobcenter kann ich 100 Euro im Monat dazuverdienen oder es wird verrechnet.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •