mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 299

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Auch gerade das 1. Kapitel beendet und es ist zumindest ein Start der Lust auf mehr macht. Musik hat mir bisher gefallen. KS kann man derzeit noch nicht viel zu sagen. Das von XC1 wurde aber auch erst mit der Zeit komplexer und die Blade sowieso gerade erst bekommen. Halte mich da mit Äußerungen zurück. Aber von der Geschwindigkeit und dem Erzählstil der beste Anfang von den drei Xenoblade Teilen.

    Die Erkundung in Goldmund (echt jetzt? sind wir hier bei GoT? xD) hat Spaß gemacht und der Ort gibt einem, wie oben schon mal erwähnt, das Gefühl belebt zu sein. Ist nett und in J-RPGs nicht selbstverständlich. Auch ein paar Schatzkisten, an die man erstmal rankommen muss - wobei man das meiste noch am Anfang nicht öffnen kann.
    Wo ich bei Goldmund bin... kein so großer Fan der deutschen Texte. "Leute von hinten zu erstechen ist echt unterste Schublade!" - jau, 1A Writing

    Pyras Erscheinung ist immer noch nicht so mein Fall. Gut, Rex' Design ist auch nicht der Knaller mit der kurzen Hose unter diesen... Rüstungsteilen. Wird spaßig den in jeder Cutscene zu Gesicht zu bekommen^^°
    Über die Charaktere will ich (bis auf ihr Design) noch kein so großes Urteil fällen. Sind bisher recht stereotyp, aber kann ja noch was draus werden. Gut, aus Rex vielleicht nicht^^

    Foreshadowing wird natürlich auch bereits betrieben. Hoffe, dass die Story am Ende ähnlich interessant wird wie es die von Teil 1 wurde, aber vielleicht ohne später auf 1000% Shounen zu gehen... bitte bitte?

    Zur Synchro: Habe mir beide für ne Zeit angehört, und... die englische ist in Ordnung. Und damit meine ich die Qualität der Synchronsprecher. Aber sowas wie
    Zitat Zitat von Ὀρφεύς Beitrag anzeigen
    Auf englisch wirken die viel taffer und gar nicht so kindisch wie zuerst angenommen, danke dafür Monolith Soft.
    sehe ich anders. Das klingt nämlich eher wie eine falsche Charakterisierung, was die englische Synchro IMO bei Rex und Nia macht. Die jungen Charaktere klingen älter, was nicht wirklich Sinn ergibt. Nias englische Stimme passt IMO auch nicht zu ihren Ausfällen, denn sie ist wesentlich ruhiger als ihr japanischer Counterpart. Schließlich (und das ist komplett Weeb von mir ) passen für mich britische Akzente einfach nicht in eine Animewelt *g*

    Aber es gibt ja zwei Sprachoptionen, so dass jeder glücklich sein kann. Außer die Leute, die gerne ne deutsche Synchro hätten^^
    Geändert von Sylverthas (02.12.2017 um 00:15 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •