Er sagt doch, dass er der Meinung ist, dass FFXII eine sehr gute deutsche Lokalisation hat und nicht, dass er des englischen nicht mächtig ist. ;P
Er sagt doch, dass er der Meinung ist, dass FFXII eine sehr gute deutsche Lokalisation hat und nicht, dass er des englischen nicht mächtig ist. ;P
Ja ....-.- (zwischen den zeilen bei mir lesen bitte) aber wieso hat man überhaupt das System dann auf englisch... umgestellt...
Geht es hier um den amerikanischen PSN Store?
Klar wäre es besser, wenn man die Untertitel auch simpel in den Optionen einstellen könnte. Andererseits muss man die PS auch nicht auf englisch eingestellt haben, wenn man dann scheinbar deutsche Untertitel präferiert^^ So war das gemeint
whatever ^
Nochmal: er spielt wahrscheinlich viel wenn nicht alles auf englisch, präferiert aber bei manchen spielen die bessere deutsche Lokalisation.
Liegt wohl eher daran, dass einige englisch besser finden. Sind halt Geschmäcker und da gibts nichts auszusetzen.
Liegt wohl eher daran, dass viele keine englischen Muttersprachler sind und sich an dessen Unzulänglichkeiten nicht so sehr aufstoßen.
Es gibt auch so einige englisch sprachige, die die deutsche Synchro von FFXV besser finden, eben weil sie sich nicht so sehr wie Muttersprachler an den Unzulänglichkeiten stören wie unser einer. (Betonungen/gekünstelt). Gleiches gilt für jap. Lokalisierungen. Wie gesagt ist meine Meinung, und prinzipiell rate ich von Pauschalisierungen ab.
Dennoch denke ich auch, dass man die meisten Games auf englisch (zumindest englische Sprachausgabe) zocken kann, auch wenn die Untertitel dann deutsch sind und nicht extra sein System dafür auf englisch stellen muss. Ich empfand es nur eben als ironisch es als "englisch lover" dann mit deutschen Untertiteln spielen zu wollen.
Bei Sprachausgabe kann ich es noch verstehen, da einem hier eine Stimme mal mehr und mal weniger zusagen kann (Geschmack) dennoch verstehe ich es eher weniger, warum man englische Untertitel lesen muss![]()
Geändert von Tonkra (11.07.2017 um 13:37 Uhr)
Ich würde vermuten, dass es vor allem daran liegt und nicht nur ausschließlich. Zu sagen, dass 90% (jetzt pathetisch in den raum geworfen, häng dich also jetzt nicht an dieser beispielhaften Behauptung auf) aller deutschen Übersetzungen doof sind, sodass ich mein System dafür extra auf englisch umstelle.. ist für mich eine deutlichere Pauschalisierung und meiner subjektiven Meinung: schwachsinnig. Bei mir sind Synchros wesentlich mehr geschmacksabhängig (Stimmfarbe/Klang) als eine Übersetzung, die eher durch reines Handwerk (Übersetzungsleistung) geprägt sind. Aber ja, jedem wie er mag, das ist eben meine Meinung dazu.
Geändert von Tonkra (11.07.2017 um 13:42 Uhr)
Ich hoffe einfach mal darauf, dass XII bald (also die nächsten 5 Jahre *g*) für den PC kommt und man so schön wie bei X/X-2 und XIII 1-3 seine Sub/Dub selber einstellen kann. Das hätte was
Finds aber nach wie vor seltsam, dass sie statt Optionen lieber die Synchro und Text an die Konsoleneinstellungen koppeln. Dachte sowas hätte sich schon lange gegessen (außer bei Nintendo, versteht sich)
Leider nicht, da die Hersteller noch immer gerne versuchen, dadurch den Import zu verhindern.
Ich denke da gerne an EA, bei denen Spiele - die in Deutschland gekauft wurden - gerne in französischer Sprache starten, weil die Konsole auf Englisch eingestellt ist und die englische Sprachfassung auf der Disc nicht drauf ist.
Ganz interessant, da es bei manchen Spielen tatsächlich EU- und UK-Versionen gibt.
Oder noch besser... die UK-Fassung bietet nur zwei Synchronfassungen an, während die EU-Fassung dann ALLE Synchronfassungen enthält (dafür ist die UK-Fassung dann immer um ein vielfaches günstiger).
Hat irgendwer rausgefunden wie man das zweite Lizenzbrett aktivieren kann? Obwohl immer wieder auf das hingewiesen wird, ist keiner meiner Chars in der Lage ein zweites zu aktivieren -.-
Und die Gambits scheinen bei Ashe auch nicht zu funktionieren. Die habe ich eigentlich als Weißmagierin und sie hat die Befehle, dass sie die Gefährten bei unter 70 % TP mit Vita heilen soll. Wenn ich sie jedoch nicht selbst steuere, tut die dumme Tussi gar nichts, steht nutzlos in der Gegend rum und schaut zu, wie die Gefährten ins Gras beißen >_< Und ja, sie ist schon ein fester Char bei mir, kein Gast mehr. Penelo und Fran heilen, wenn es erforderlich ist, sofort. Madame Prinzessin rührt aber leider keinen Finger, nicht mal, wenn sie selbst gefährdet ist. So ist sie leider absolut nutzlos und kann im HIntergrund versauern.
Always
Das ist leider noch nach wie vor oft so.
Ganz wenig spiele lassen das in den Optionen zu. Schlimmer ist es, wenn die dub an die Konsolensprache gekoppelt ist.
Japanische dub mit japanischen ui ist doof. :/
Das zweite Brett schaltet sich erst frei wenn du im ersten Brett ein Feld aktivierst (leider weiß ich nicht wie es heißt).
Hat ashe auch das G vor ihren Namen?
Damit siehst du, dass die Gambits an und aus sind.
Uff. dann muss ich das Feld zur Aktivierung erst finden. O_o
Ja, Ashe hat das G wie alle Chars, selbst Vaan, den ich meist selbst steuere. Alle Chars nutzen ihre Gambits, nur Ashe wie gesagt leider nicht.
Always
Eine kleine Frage wegen Truhen: hat sich da neben der Zodiac Spear Geschichte irgendwas groß verändert? Oder haben Truhen weiterhin eine bestimmte Spawn-Wahrscheinlichkeit und dann noch Inhalts-Wahrscheinlichkeit, die in etwa mit dem original Spiel vergleichbar sind?
Hast Du das Gambit denn auch den Angriffsbefehlen übergeordnet? Die Gambits, die oben stehen, werden immer priorisiert.
|Edit: Ist das Heil-Gambit aktiviert? Also blau hinterlegt?
Ja, habe ich auch gemacht. Hilft nur irgendwie auch nichts. Kommt mir gerade vor, als wäre sie eine Heilerin aus dem LFR in WoW -.- Angreifen tut sie allerdings ebenfalls nicht. Klammert sich nur an ihrem Stab fest und sieht abwesend (afk) in die Landschaft.