Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 40 von 52

Thema: Thematik: Rechtschreibung CH o. DE ("ss" vs. "ß")

  1. #21
    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Hier kann man dann von Seiten des Erstellers vlt. ein gewisses Entgegenkommen erwarten, dass durch Schaffung eines ausreichenden Kontexts solche Missverständnisse vermeidet.
    Das setzt natürlich voraus, dass ihm die Möglichkeit bzw. Ursache dieser Missverständnisse überhaupt bekannt ist bzw. gemacht wird.
    Wie ich bereits schon mehrmals erwähnt habe, überlege ich mir das Ganze ja noch und ich habe mehrmals gesagt, dass ich die Situation verstehen kann.
    Jedoch muss ich ehrlich sagen, dass ich mich langsam angegriffen fühle, was mich und meine Herkunft und die damit verbundene Rechtschreibung anbelangt.

    Es klingt fast so als würdest du behaupten, ich hätte überhaupt kein Verständnis für die Ganze Situation, was einfach nicht stimmt, es ist für mich einfach auch nicht leicht und ich hoffe, du kannst auch meine Situation verstehen.

    Ausserdem war es noch nie ein so grosses Problem wie jetzt, also hatte ich auch nie den Bedarf, das im Thread aufzuklären oder mich zu rechtfertigen.


    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Darf man fragen, was genau du mit "wieder" meinst? Den Umstand, dass dein Spiel (aus welchem Grund auch immer) erneut Gegenstand intensiver Diskussion ist? Denn an eine frühere Diskussion über "ß oder ss" kann ich mich nicht erinnern.
    Es wurde schon ein paar Male angesprochen meist per PN oder auch damals von Zeatshie. Damals habe ich einfach meine Situation erklärt und es war meist dann in Ordnung. Das ist eigentlich das erste Mal, dass so eine Diskussion über dieses Thema ausgebrochen ist.

    Geändert von CensedRose (14.05.2016 um 16:53 Uhr)

  2. #22
    Kleiner Vorschlag - Darf ich Testspieler für die nächste Version werden?
    Mit Schwerpunkt Grammatik - und die "ss" werde ich diesmal nicht mehr bemängeln.
    Dann kann ich dir auch Screenshots zwecks wiederfinden schicken.
    Ich werde dann nicht gezielt auf Tilesetfehler eingehen sondern nur auf Bugs/Gliches, auf die ich bei normalen Spiel stoße.

  3. #23
    @ censed rose: ignoriere einfach die leute, die sich mit solchen unwichtigkeiten gerne beschäftigen, die sind es definitiv nicht wert. fakt ist das du die sache mit dem "ss/ß" erklärt hast und du nach der schweizer rechtschreibung alles richtig gemacht hast. da kann ich mich ja auch gleich darüber beschweren warum game xy auf französisch oder sonstwas rausgekommen ist.

    kann diese diskussion bitte geschlossen werden? das ist es echt nicht wert ~

  4. #24
    Zitat Zitat von MagicMaker Beitrag anzeigen
    "Ich trinke Alkohol in Maßen."
    "Ich trinke Alkohol in Massen."
    Oder man nutzt es um bewusst verwirrung zu stiften:

    A: "Ich trinke in Massen, nicht in Massen."
    B: "Nein nein, du musst in Massen und nicht in Massen trinken!"

    Na, wer ist hier der Säufer

  5. #25
    Solange es verständlich ist, seh ich auch kein Problem damit, -ss oder zur Not -s statt -ß zu verwenden.

  6. #26
    Mein Vorschlag zur Güte: Künftig einfach alle Themen, die DSDSteve versucht, der Aufmerksamkeit wegen hochzuzerren (um sich dann mit seiner Interpretation von "Political Correctness" zu profilieren), ignorieren.

    Und solange es sich nicht bei allen Dialogen um tiefsten Dialekt handelt, ist das "Problem" hier wirklich einfach nur Banane.

    MfG Sorata

  7. #27
    Ich geb's zu, eigentlich bin ich ein ziemlich pedantischer Leser mit Hang zur ständigen Korrektur und gelegentlichem "Können die das nicht richtig schreiben?"-Gegrummel (auch wenn sich in meine eigenen Texte auch gerne mal Fehler schleichen ).

    Zur Thematik möchte ich allerdings folgende Story beitragen:

    Als Vyzzuvazzadth die dritte Version seiner Komplettlösung zu Alternate - Virus of Ragnarök öffentlich machte, bot ich mich als Korrekturleser an und stolperte im Zuge dessen ebenfalls über diverse 'falsche' ss-Wörter. Auf meine Kommentare hin erklärte er mir, dass er Schweizer sei und daher quasi kein ß kennen würde, was für mich völlig überraschend kam, da ich davon bis dato keine Ahnung gehabt hatte. Allerdings reichte mir diese Information aus, um über die 'Fehler' hinwegzusehen, denn ich konnte ihm schlecht etwas vorwerfen, das in seinem Sprach-/Schriftgebrauch schlichtweg nicht vorkam.

    Soll heißen:
    Wenn - etwa durch diesen Thread - die Assoziationskette 'CensedRose = Schweizerin = ß wird in der Schweiz nicht verwendet' gegeben ist, dann reicht das absolut aus, um gewisse 'falsch' geschriebene Wörter ignorieren zu können.

  8. #28
    Zitat Zitat von CensedRose Beitrag anzeigen
    Wie ich bereits schon mehrmals erwähnt habe, überlege ich mir das Ganze ja noch und ich habe mehrmals gesagt, dass ich die Situation verstehen kann.
    Jedoch muss ich ehrlich sagen, dass ich mich langsam angegriffen fühle, was mich und meine Herkunft und die damit verbundene Rechtschreibung anbelangt.
    Woah, bitte immer langsam mit den jungen Pferden. Es lag in keinster Weise in meiner Absicht, dich in irgendeiner Weise anzugreifen. Ehrlich gesagt, sehe ich auch nicht, was an meinem Post aggressiv rüberkommen könnte, aber wenn das für dich tatsächlich der Fall ist, möchte ich mich dafür in aller Form entschuldigen.

    Zitat Zitat
    Es klingt fast so als würdest du behaupten, ich hätte überhaupt kein Verständnis für die Ganze Situation, was einfach nicht stimmt, es ist für mich einfach auch nicht leicht und ich hoffe, du kannst auch meine Situation verstehen.
    Eigentlich war die Anmerkung zu einem möglichen Entgegenkommen des Entwicklers neutral und vor allem allgemein beabsichtigt und nicht spezifisch auf dich bezogen.
    Ich sollte wohl mal klar herausstellen, dass ich es klasse finde, dass du bereit bist, überhaupt darüber nachzudenken. Manch anderer wäre da von der Einstellung her viel sturer.

    Ich zähle mich zudem auch zur "Ja, kann, wenn es so bleibt, hier und da mal zu Missverständnissen führen. Es ist aber nichts, was das Spiel jetzt qualitativ runterziehen würde."
    In meinem ersten Post habe ich ja auch schon (halb ernst, halb scherzhaft) angemerkt, dass ein entsprechender Hinweis in der Spielvorstellung mir auch schon völlig reichen würde.

    Zitat Zitat
    Ausserdem war es noch nie ein so grosses Problem wie jetzt, also hatte ich auch nie den Bedarf, das im Thread aufzuklären oder mich zu rechtfertigen. [...]
    Es wurde schon ein paar Male angesprochen meist per PN oder auch damals von Zeatshie. Damals habe ich einfach meine Situation erklärt und es war meist dann in Ordnung. Das ist eigentlich das erste Mal, dass so eine Diskussion über dieses Thema ausgebrochen ist.
    Nun, das konnte ich ja schlecht wissen, wenn bisher alles über PNs ablief (kein NSA-Zugang und so ), daher habe ich der Einfacheit halber nachgefragt.

    Das das Ganze so ausgeartet ist, hat meiner (vorsichtigen) Einschätzung nach auch eher mit dem Beharren von DSDsteve auf seiner Position zu tun (Sturkopf und so). Du bist da jetzt eher die Leidtragende.

    Geändert von Ark_X (14.05.2016 um 18:37 Uhr)

  9. #29
    Zitat Zitat von Firefly84 Beitrag anzeigen
    Kleiner Vorschlag - Darf ich Testspieler für die nächste Version werden?
    Mit Schwerpunkt Grammatik - und die "ss" werde ich diesmal nicht mehr bemängeln.
    Dann kann ich dir auch Screenshots zwecks wiederfinden schicken.
    Ich werde dann nicht gezielt auf Tilesetfehler eingehen sondern nur auf Bugs/Gliches, auf die ich bei normalen Spiel stoße.
    Leider nein ^^ Wir im Cerberus Heart-Team testen nur untereinander. Meine anderen 3 Tester waren schon von Anfang an dabei, deswegen schliesse ich sie nicht aus dem Testen aus.
    Aber trotzdem Danke für das Angebot.


    Zitat Zitat von erzengel_222 Beitrag anzeigen
    @ censed rose: ignoriere einfach die leute, die sich mit solchen unwichtigkeiten gerne beschäftigen, die sind es definitiv nicht wert. fakt ist das du die sache mit dem "ss/ß" erklärt hast und du nach der schweizer rechtschreibung alles richtig gemacht hast. da kann ich mich ja auch gleich darüber beschweren warum game xy auf französisch oder sonstwas rausgekommen ist.

    kann diese diskussion bitte geschlossen werden? das ist es echt nicht wert ~
    Nun, ich denke nicht, dass wir den Thread gleich schliessen sollten. Vielleicht kommen wir ja auf ein interessantes Ergebnis am Ende.
    Aber danke für deine Unterstützung Ich bin dennoch offen und da ich die Situation verstehen kann, wäre es falsch von mir, diesen Thread jetzt einfach schliessen zu lassen nur um auch meine Ohren zu verschliessen.


    Zitat Zitat von Eddy131 Beitrag anzeigen
    Oder man nutzt es um bewusst verwirrung zu stiften:

    A: "Ich trinke in Massen, nicht in Massen."
    B: "Nein nein, du musst in Massen und nicht in Massen trinken!"

    Na, wer ist hier der Säufer
    Hahahaha xD Das ist ein gutes Beispiel.


    Zitat Zitat von Kael Beitrag anzeigen
    Solange es verständlich ist, seh ich auch kein Problem damit, -ss oder zur Not -s statt -ß zu verwenden.
    Wäre eine Option, aber das wäre in meiner Rechtschreibung auch wieder falsch ^^


    Zitat Zitat von sorata08 Beitrag anzeigen
    Mein Vorschlag zur Güte: Künftig einfach alle Themen, die DSDSteve versucht, der Aufmerksamkeit wegen hochzuzerren (um sich dann mit seiner Interpretation von "Political Correctness" zu profilieren), ignorieren.

    Und solange es sich nicht bei allen Dialogen um tiefsten Dialekt handelt, ist das "Problem" hier wirklich einfach nur Banane.

    MfG Sorata
    Nun, ich verstehe die Situation, dass es eben für Deutsche umständlicher ist. Ich verstehe nur nicht, dass es ein so grosses Problem zu sein scheint.
    Aber deswegen diskutieren wir ja hier ^^ Aber dennoch, ebenfalls danke für die Unterstützung =)


    Zitat Zitat von LittleChoco Beitrag anzeigen
    Als Vyzzuvazzadth die dritte Version seiner Komplettlösung zu Alternate - Virus of Ragnarök öffentlich machte, bot ich mich als Korrekturleser an und stolperte im Zuge dessen ebenfalls über diverse 'falsche' ss-Wörter. Auf meine Kommentare hin erklärte er mir, dass er Schweizer sei und daher quasi kein ß kennen würde, was für mich völlig überraschend kam, da ich davon bis dato keine Ahnung gehabt hatte. Allerdings reichte mir diese Information aus, um über die 'Fehler' hinwegzusehen, denn ich konnte ihm schlecht etwas vorwerfen, das in seinem Sprach-/Schriftgebrauch schlichtweg nicht vorkam.

    Soll heißen:
    Wenn - etwa durch diesen Thread - die Assoziationskette 'CensedRose = Schweizerin = ß wird in der Schweiz nicht verwendet' gegeben ist, dann reicht das absolut aus, um gewisse 'falsch' geschriebene Wörter ignorieren zu können.
    Danke dir


    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Woah, bitte immer langsam mit den jungen Pferden. Es lag in keinster Weise in meiner Absicht, dich in irgendeiner Weise anzugreifen. Ehrlich gesagt, sehe ich auch nicht, was an meinem Post aggressiv rüberkommen könnte, aber wenn das für dich tatsächlich der Fall ist, möchte ich mich dafür in aller Form entschuldigen.
    Tut mir leid, dann habe ich einfach dein Posting falsch verstanden. Wo ich es gelesen habe, habe ich einfach fast die Nerven verloren, obwohl ich mich eigentlich gar nicht so aufzuregen brauche.
    Habe es daher wohl wirklich in den falschen Hals bekommen, tut mir leid ^^;


    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Eigentlich war die Anmerkung zu einem möglichen Entgegenkommen des Entwicklers neutral und vor allem allgemein beabsichtigt und nicht spezifisch auf dich bezogen.
    Ich sollte wohl mal klar herausstellen, dass ich es klasse finde, dass du bereit bist, überhaupt darüber nachzudenken. Manch anderer wäre da von der Einstellung her viel sturer.
    Ja das habe ich irgendwie nicht so verstanden und das tut mir leid. Aber danke für dein Lob! Ich möchte wirklich jemand sein, der offen mit allem ist und nicht gleich, wie du es formuliert hast, einfach eine sture Einstellung hat.
    So bin ich auch nicht und das möchte ich auch nie werden.


    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Ich zähle mich zudem auch zur "Ja, kann, wenn es so bleibt, hier und da mal zu Missverständnissen führen. Es ist aber nichts, was das Spiel jetzt qualitativ runterziehen würde."
    In meinem ersten Post habe ich ja auch schon (halb ernst, halb scherzhaft) angemerkt, dass ein entsprechender Hinweis in der Spielvorstellung mir auch schon völlig reichen würde.
    Hahaha danke! ^^ Ja dein erstes Posting habe ich fast wieder vergessen. Dort hast du es ja bereits erwähnt.


    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Nun, das konnte ich ja schlecht wissen, wenn bisher alles über PNs ablief (kein NSA-Zugang und so ), daher habe ich der Einfacheit halber nachgefragt.
    Ja... sry >.< War da immer noch etwas "angebissen" xD Klar konntest du das nicht wissen.


    Zitat Zitat von Ark_X Beitrag anzeigen
    Das das Ganze so ausgeartet ist, hat meiner (vorsichtigen) Einschätzung nach auch eher mit dem Beharren von DSDsteve auf seiner Position zu tun (Sturkopf und so). Du bist da jetzt eher die Leidtragende.
    Nun, es stimmt das Steve das Öl ins Feuer gekippt hat, wodurch erst diese ganze Diskussion so ausgeartet ist. Zwar habe ich ja mit ihm noch im Skype gesprochen... Klar ich kann ihn verstehen, aber sein absolutes Beharren auf das Abändern der
    Wörter... nun es hat mich zum Stirnrunzeln gebracht. Aber wie gesagt, ich habe mein Einverständnis gegeben, dass ich es mir überlege und ich denke wirklich noch stark darüber nach ^^

  10. #30
    Zitat Zitat von CensedRose Beitrag anzeigen
    Leider nein ^^ Wir im Cerberus Heart-Team testen nur untereinander. Meine anderen 3 Tester waren schon von Anfang an dabei, deswegen schliesse ich sie nicht aus dem Testen aus.
    Aber trotzdem Danke für das Angebot.
    Schade. Aber mein Angebot, die Grammatikfehler der nächsten Version per Screenshots zu dokumentieren steht noch, dann findest du die Fehler schneller.
    Kleiner Kompromiss für das "ß": Nur bei wirklich doppeldeutigen Begriffen.
    Weiß jetzt auch, was "oke sry" heißt. Für Nicht-Schweizer allerdings nicht ersichtlich. Kam erst im Zusammenhang mit diesem Thread dahinter.

  11. #31
    Ich gehöre eigentlich auch zu den Leuten, die in Sachen Rechtschreibung eher pingelig sind. Aber wenn in der Schweiz kein ß verwendet wird, dann hab ich kein Problem damit, dass manche Wörter nach deutscher Schreibweise falsch geschrieben sind. Da das mit dem ß aber viele nicht wissen (dazu gehörte ich auch), wäre vielleicht ein Hinweis zu Beginn des Spiels ganz nützlich. Dann weiß man Bescheid und gut ist, so sehe ich das zumindest. Wenn du die Wörter trotzdem ändern willst, dann tu das, aber bedenke, dass die Gefahr, dass sich neue Rechtschreibfehler einschleichen, groß ist, denn du musst ja erst mal herausfinden, welches Wort mit ß geschrieben wird. Und da tun sich selbst die Deutschen schwer

  12. #32
    Zitat Zitat von MagicMaker Beitrag anzeigen
    Ich hab erstmal kein Problem mit Doppel-S statt ß, aber wundert euch nicht, wenn man dann bestimmte Sätze
    nicht mehr korrekt deuten kann. Oder um es mit dem Beispiel eines wunderbaren Youtubers zu beschreiben:

    "Ich trinke Alkohol in Maßen."
    "Ich trinke Alkohol in Massen."

    Der Buchstabe ist in der deutschen Sprache längst nicht überfällig zum Rauswurf, solange sowas existiert.
    ... und die schlanke Frau, die so stolz auf ihre Masse ist.

    Nee, aber jetzt im Ernst:
    Wenn in der Schweiz diese Schreibweise korrekt ist, dann ist das eben so. Und Censed Rose sollte sich gut überlegen, ob sie den obskuren Forderungen nachgibt, die ich schlichtweg für unverschämt halte.


    Zitat Zitat von Klunky Beitrag anzeigen
    [...]
    Wenn in einer Handlung die in Deutschland spielt, die Charaktere alle englisch sprechen, liegt das logischerweise an der Lokalisierung.

    what?

    Wo kämen wir da hin, wenn jeder nur noch Spiele in seiner eigenen Muttersprache veröffentlicht?

    In dem Fall ist die Sprache, in der "Krieg der Einhörner" geschrieben ist nicht Deutsch, sondern Schweizerisches Deutsch.
    Das kann für jemanden der sich mit Schweizer Gepflogenheiten nicht auskennt sehr problematisch werden. Die hier im Thread genannten Wörter werden dann als störende Rechtschreibfehler empfunden und reissen einem regelmässig aus dem Lesefluss raus.

    Das ist nichts unerhebliches und sollte wohlbedacht sein, wenn man sein Spiel einer überwiegend deutschsprachigen Bevölkerung vorsetzen möchte. Das hat auch nicht mit einem Überlegenheitsgefühl der eigenen Sprache oder ähnlichem zu tun, es ist schlichtweg ein wichtiger Fakt den man im Hinterkopf behalten sollte, es ist völlig normal dass man sich bei derartigen Designentscheidungen manchmal unterordnen muss, anstatt der Mehrheit seine eigenen Gewohntheiten aufzuzwingen.
    ----------------------------

    Ich finde es übrigens gut dass sich CensedRose diese Sache durch den Kopf gehen lässt, anstatt es einfach abzuschmettern.
    Ich denke die meisten Menschen werden da schnell bockig, wenn man ihnen mit solchen Vorschlägen - so angebracht sie auch sein mögen - in die eigenen Gewohnheiten fährt.
    Wieso sollten Deutsche mehr Ansprüche als Schweizer haben - unerträgliche Vorstellung.
    Kein Mensch regt sich über englisch-sprachige Spiele auf. Beherrscht er die Sprache nicht, spielt er eben nicht.
    Und ebenso regt sich kein Mensch über denglische Begriffe auf - da wird downgeloadet, geuppt, gestreamt, gefaked, geprankt, was das Zeug hält. Sprachlich sind solche Worte eine Katastophe, weil sie keine reinen englischen Begriffe, sondern von deutscher Grammatik erwürgt sind. Alle kommen wir damit klar, nur jetzt muss jemand ebenso wie bei Dieben mit Turban und Spielfiguren ohne BH den ss-Aufstand proben.

    Noch ein Zitat, dessen Weisheit wir uns alle zunutze machen sollten:
    Zitat Zitat von sorata08 Beitrag anzeigen
    Mein Vorschlag zur Güte: Künftig einfach alle Themen, die DSDSteve versucht, der Aufmerksamkeit wegen hochzuzerren (um sich dann mit seiner Interpretation von "Political Correctness" zu profilieren), ignorieren.
    Und solange es sich nicht bei allen Dialogen um tiefsten Dialekt handelt, ist das "Problem" hier wirklich einfach nur Banane.
    MfG Sorata

  13. #33
    Zitat Zitat von Firefly84 Beitrag anzeigen
    Schade. Aber mein Angebot, die Grammatikfehler der nächsten Version per Screenshots zu dokumentieren steht noch, dann findest du die Fehler schneller.
    Kleiner Kompromiss für das "ß": Nur bei wirklich doppeldeutigen Begriffen.
    Weiß jetzt auch, was "oke sry" heißt. Für Nicht-Schweizer allerdings nicht ersichtlich. Kam erst im Zusammenhang mit diesem Thread dahinter.
    Danke, lieb von dir =)
    Ehm... habt ihr denn kein Englisch bei euch? Du weisst ja sicher, was "oke" heisst und "sry" ist ja vom englischen "Entschuldigung" ^^


    Zitat Zitat von Leana Beitrag anzeigen
    Ich gehöre eigentlich auch zu den Leuten, die in Sachen Rechtschreibung eher pingelig sind. Aber wenn in der Schweiz kein ß verwendet wird, dann hab ich kein Problem damit, dass manche Wörter nach deutscher Schreibweise falsch geschrieben sind. Da das mit dem ß aber viele nicht wissen (dazu gehörte ich auch), wäre vielleicht ein Hinweis zu Beginn des Spiels ganz nützlich. Dann weiß man Bescheid und gut ist, so sehe ich das zumindest. Wenn du die Wörter trotzdem ändern willst, dann tu das, aber bedenke, dass die Gefahr, dass sich neue Rechtschreibfehler einschleichen, groß ist, denn du musst ja erst mal herausfinden, welches Wort mit ß geschrieben wird. Und da tun sich selbst die Deutschen schwer
    Da hast du wirklich recht. Die Gefahr wäre wirklich gross. Jedoch würde die Änderung Omega Creator vom Team übernehmen.
    Aber ich habe mich nun endgültig entschieden und werde es sogleich im Spiele-Thread bekannt geben ^^

  14. #34
    Meine Frage nach dem Lesen dieses Thread: Gibt es außer Masse/Maße und Busse/Buße noch andere Paare, bei denen es einen Bedeutungsunterschied gibt?

  15. #35
    Zitat Zitat von Isgar Beitrag anzeigen
    Meine Frage nach dem Lesen dieses Thread: Gibt es außer Masse/Maße und Busse/Buße noch andere Paare, bei denen es einen Bedeutungsunterschied gibt?
    Ja, Weg und weg
    Oder Ganz und Gans.

    Aber im Ernst, ich glaub außer "weiß" (Farbe) und "weiss" (er weiss es; wissen) gibt es sonst für das ß keine sinnvollen stellen.
    Manche Schreibweisen sind rein logisch betrachtet sogar eher unlogisch, etwa bei dem "Fluss" und dem "Wasser", die "fließen".
    Mal ss und Mal ß, obwohl beide von der Thematik her zu den selben Kategorien gehören.

  16. #36
    Zitat Zitat von Eddy131 Beitrag anzeigen
    Aber im Ernst, ich glaub außer "weiß" (Farbe) und "weiss" (er weiss es; wissen) gibt es sonst für das ß keine sinnvollen stellen.
    Auch das wissen-weiß wird mit ß geschrieben.
    Mir würde jetzt noch aß (von essen) und das Ass einfallen, aber da müsste man einen Satz schon sehr seltsam zusammenbiegen, dass es für den Leser unklar ist.

  17. #37
    Zitat Zitat von Cepanks Beitrag anzeigen
    Auch das wissen-weiß wird mit ß geschrieben.
    Kann nicht sein!
    Tatsache!

    Und ich dachte immer, so werden die beiden Sachen unterschieden... so lernt man selbst als deutscher noch was in ner schweizerischen Diskussion

  18. #38
    Zitat Zitat
    Manche Schreibweisen sind rein logisch betrachtet sogar eher unlogisch, etwa bei dem "Fluss" und dem "Wasser", die "fließen". Mal ss und Mal ß, obwohl beide von der Thematik her zu den selben Kategorien gehören.
    Die Regel ist bei ss vs. ß ganz einfach: Kurzer Vokal = ss, langer Vokal = ß.

  19. #39
    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    Die Regel ist bei ss vs. ß ganz einfach: Kurzer Vokal = ss, langer Vokal = ß.
    Im Allgemeinen ja, aber nicht ganz, es gibt auch einige Ausnahmen und Sonderregeln, sagt zumindest Duden.
    Ganz unten ist auch das mit dem schweizerischen ss anstatt ß, wird also auch in Deutschland so offiziell anerkannt (könnte man somit auch in deutschen Schulen schreiben, oder?).

  20. #40
    Ich sitze gerade in der Bahn und poste vom Handy aus, daher keine fancy Zitate. Dennoch wollte ich jetzt mal meine 5ct beischießen weil mir das ganze Thema (oder besser: der Auslöser) leicht auf den Sack geht.

    1. Ja, <ß> kann bedeutungsunterscheidend sein, was Wörter wie Masse und Maße bei schweizer Schreibung zu Homogrammen macht (Wörter, die gleich aussehen, aber verschiedene Bedeutungen haben). Und? Wenn das so ein Problem wäre wie manche hier darstellen, meint ihr nicht, die Schweizer hätten sich da inzwischen etwas Besseres überlegt? Vor allem aber: Diese Fälle machen einen wahnsinnig kleinen Teil der existierenden Homogramme aus. Unsere Sprache ist voll davon (bspw. übersetzen, Hochzeit, Bug, um nur ein paar zu nennen) die sich aus unterschiedlichsten graphematischen und grammatikalischen Eigenheiten ergeben und teils auch einfach zufällig entstanden sind. Trotzdem bereiten Sie uns im Alltag kaum bis keine Probleme. Die Beispiele hier sind sicher gut um Schülern in Deutschland den Unterschied aufzuzeigen, sind aber im Großen und Ganzen konstruiert und haben kaum Auswirkungen im Alltag, da unser Sprachgebrauch und auch das Gehirn darauf angepasst und aller Wahrscheinlichkeit nach sogar ausgelegt sind. Des weiteren denke ich, dass man davon ausgehen kann, dass auch Schweizer diese Probleme erkennen und genügend Kontext liefern können, um niemanden in die Irre zu führen. Das ist nicht Deutschen vorbehalten.

    2. Stichwort "political correctness": Ein riesengroßer Kritikpunkt an vielen älteren linguistischen Theorien und auch in Teilen an präskriptivistischen Ansätzen ("Sprache hat so und so zu sein!") ist der sog. Ethnozentrismus, d.h., dass davon ausgegangen wird, dass die eigene (meist anglo-europäische) Sicht das Maß der Dinge ist. Ohne Namen nennen zu wollen: Schweizerische Konventionen den hochdeutschen gegenüber als sekundär abzustempeln, aber sich dann an jedem religiös-entlehnten Symbol aufzuhängen ist heuchlerisch hoch Drei und zeugt davon, dass da jemand dringend seine Hausaufgaben machen sollte.

    Klar, mit Hochdeutsch erreicht man mehr Leute, da es global gesehen akzeptierter ist als andere Varietäten. Das ist aber eine Zielgruppenüberlegung, keine der Korrektheit - genauso, ob man in einem englischen Spiel amerikanischen, britischen oder von mir aus kanadischen Konventionen folgt.

    CensedRose hat klar gestellt, an welchen Konventionen sie sich orientiert. Davon mag man halten was man will, hat es aber letztlich zu respektieren. Die Art, wie manche diese Konventionen in Frage stellen und ihren eigenen hier unterordnen - ganz offensichtlich ohne sich vorher informiert oder weitergedacht zu haben - zeugt von einem gewissen Grad von (durchaus höchstwahrscheinlich unbeabsichtigter) Respektlosigkeit und ich kann durchaus verstehen, wenn man das irgendwann persönlich nimmt.

    EDIT:
    Kleiner (okay, nicht ganz so kleiner) Nachtrag, um zu vermeiden, dass sich Personen vor's Schienbein getreten fühlen, die ich nicht treten will: Ich sehe jetzt erst gerade auf einem etwas... übersichtlicheren Bildschirm, dass der Kern der Diskussion scheinbar längst abgeschlossen ist und bitte darum, jetzt das Fass nicht nochmal neu aufzumachen. Dennoch glaube ich, dass es ganz hilfreich ist, bei einer Diskussion über Sprache und Sprachkonventionen mal auch ein paar sprachwissenschaftliche Begriffe und Sichtweisen beizusteuern und sei es bloß, um das Bewusstsein einiger zu steigern, wie problematisch bzw. arrogant manche Sachen in diesem Kontext sein bzw. rüberkommen können - ungeachtet der ursprünglichen Intention des jeweiligen Users, die bestimmt nicht böse gemeint ist.

    Ark_X und (teilweise) Klunky haben die Kernpunkte imho eigentlich auch ganz gut auf den Punkt gebracht: Einerseits sollte das "Problem" nicht überdramatisiert werden, andererseits sollte sich der Ersteller (hier CensedRose) bewusst sein, dass sich bei der Verwendung anderer Konventionen auch die Zeilgruppe verschieben kann. Daraus resultiert aber beileibe kein Anrecht auf irgendwas seitens des Publikums. Ebenso ist selbstverständlich die Sprache auf der spielwelt-internen Ebene (Al-Bhed, die Verwendung von bestimmten realen Varietäten zur metaphorischen Darstellung fiktionaler Varietäten) von der der externen zu Unterschieden (Hochdeutsch vs. Schweizerdeutsch, BrE vs. AmE, ...), auch wenn beides naturgemäß verzahnt ist. Wirft man das durcheinander kann man auch gleich die Ansichten der Figuren mit denen des Erstellers gleichsetzen.

    Zitat Zitat von Eddy131 Beitrag anzeigen
    Im Allgemeinen ja, aber nicht ganz, es gibt auch einige Ausnahmen und Sonderregeln, sagt zumindest Duden.
    Ganz unten ist auch das mit dem schweizerischen ss anstatt ß, wird also auch in Deutschland so offiziell anerkannt (könnte man somit auch in deutschen Schulen schreiben, oder?).
    Ist tatsächlich eine gute Frage - weiß einer der Deutschlehrer, die hier sind, etwas dazu, wie das in der Praxis gehandhabt wird? Müsste ein schweizer Schüler befürchten, schlechtere Noten zu bekommen oder hätte er ein Anrecht darauf, dass <ss> für <ß> als korrekt anerkannt wird, sofern eben klar ist, dass die schweizer Konventionen auch in allen anderen Fällen eingehalten werden? (Oder umgekehrt: Ein deutscher Schüler in der Schweiz?) Im Englischunterricht darf man ja auch BrE oder AmE verwenden, sofern man es eben konsequent und richtig macht, was ja gewissermaßen die direkte Parallele darstellt. Andererseits sind die präskriptiven Ansätze in der Bildung ja oft ziemlich anders gelagert als die der inzwischen (glücklicherweise) oftmals eher deskriptiven Sprachwissenschaft...

    Geändert von BDraw (15.05.2016 um 04:12 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •