mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 1272

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    BorisBee Gast
    Zitat Zitat von Klunky Beitrag anzeigen
    Es gibt Shortcuts? Also so dass man die Angriffe wie "Impulsklinge", und "Mutschlag" (oder wie sie hießen) direkt auf Knopfdruck (und wahlweise gehaltener Schultertaste) auslöst?
    Man kann abillities auf dreieck, viereck etc belegen ja, sodass man diese ohne pausenmenu auswähldn kann. L1 + viereck, dreieck etc. müsste es sein. steht im Menu, wenn du start drückst

    Wurde aber auch sehr oft in gameplay videos erklärt ^^


    ich persöhnlich liebe aber das taktischere und übetsichtlichere pausierbare kommando menu. insbesondere, wenn man dann 3 chars befehligt.


    Zitat Zitat
    Ich habe nicht mehr jede Zeile von Barret im Kopf, aber hier sind haufenweise Dialogzeilen hinzugekommen, was wohl auch irgendwo der Präsentation geschuldet ist, da wird man automatisch mehr Text benötigen damit es natürlicher rüber kommt, aber genau jener Text der dazu gekommen ist, ist eigentlich nur Stuss.

    Als originalgetreu und "natürlich" empfinde ich es nicht.
    nicht böse nehmen, aber ich denke, man könnte dir auch alten dialogtext als neu verkaufen und du würdest es als Stuss empfinden, nur weil es neu ist.

    schon alleine die Treppenszene aus dem Original.. die Dialoge sind übelster Klamaukenstuss, aber ein liebenswerter.
    dass es fubktioniert sehe ich an diversen youtuber reaktioben von leuten, die das originsl nicht gespielt ,,ahh i love barret and the conbersations between these two". es wäre ja nicht so, als dass barret nur der ,,alberne" ist , er kommt defacto auch sehr unsympathisch ernst rüber zu Beginn. für mich originalgetreu der perfekte mix. und barret ist im original soo oft comical überzeichbet und albern.. da solltest du nochmal das original ehrlich gesagt zocken..deine verschobebe retro auffassung von barret ist m.M.n. ziemlich falsch

    wobei ich die englische übersetzung der demo lustiger fand. Die Szene kurz bevor barret dazustößt z.B. wo Barret den ,,querky guy" macht und cloud dann erwidert ,,Sigh* Should have asked fore more money..." (seufz* hätte mehr geld verlangen sollen) war im deutschen: ,,seufz* Na dann mach dich mal nützlich..".. absolut unlustig. Die Übersetzungen unterscheiden sich stellenweise extremst.
    Geändert von BorisBee (07.03.2020 um 06:52 Uhr)

  2. #2
    Zitat Zitat
    wobei ich die englische übersetzung der demo lustiger fand. Die Szene kurz bevor barret dazustößt z.B. wo Barret den ,,querky guy" macht und cloud dann erwidert ,,Sigh* Should have asked fore more money..." (seufz* hätte mehr geld verlangen sollen) war im deutschen: ,,seufz* Na dann mach dich mal nützlich..".. absolut unlustig. Die Übersetzungen unterscheiden sich stellenweise extremst.
    Zugegeben, ich kenne nichts anderes als die deutsche Version, im Original und habe auch ausschließlich die deutsche Version des Remakes gespielt das kann sicherlich auch noch mal einen Unterschied auf meine Wahrnehmung ausmachen.
    Allerdings spielt hier auch die übertriebene Gestik eine Rolle die bei Chibi-Charaktermodellen einfach nicht so störend rüber kam, siehe dir da nur mal Barrets Szene im Aufzug an, wo er wild mit den Armen rumfuchtelt, was vollkommen unnatürlich wirkt. Bei englischen Szenen die ich mir noch mal extra angesehen habe ist der Tonfall sehr ähnlich, da klingt die Stimme sogar noch mal gezwungen düster.
    Auch sowas muss an die Optik angepasst werden, diese Fuchtelbewegungen sieht man sonst nur in einem Yakuza wenn sich die Story mal überhaupt nicht ernst nimmt. Final Fantasy 7 nimmt sich an diversen Stellen nicht ernst, nur das ist keine Szene davon.

    Zudem kann man die Charaktere ja durchaus auch so charakterisieren, wenn es schon im Original so war, aber muss wirklich jede einzelne Zeile von Jesse irgendwas damit zu tun haben wie sie Cloud flanken will? Das kam wie schon von Sylverthas erwähnt deutlich subtiler rüber, da aber hier Charakter so wenig Screenzeit hat muss man sich irgendeine Eigenschaft nehmen und sie darüber hinaus definieren was hier, wie ich schon sagte, einer Karrikatur gleicht. Kann man so machen, wirkt aber unglaublich gezwungen und nichts wo ich das Writing positiv hervorheben würde. Das sind halt solche Disney Star Wars Dialoge, für ein modernes Publikum verwendet, nur damit auch der größte Vollhonk versteht wie die Charaktere zueinander stehen. Gutes Writing schmettert dir solche Gefühlsregungen nicht sofort ins Gesicht, sondern erreicht das mit subtileren Andeutungen.
    Ein gutes Beispiel für gutes Writing und Inszenierung ist Nier Automata, wo ein bestimmter Charakter einen Satz langsamer ausspricht und dabei die Faust ballt, im Remake würde sofort das Kind beim Namen genannt werden, während der Charakter das mit seiner Gestik unverwechselbar klar macht.

    Du wirst sowas sicherlich auf die Vorlage abwälzen und sagen, dass sie es nur machen, wie damals schon, aber so wie du das Kampfsystem vom Original als veraltet siehst, denke ich dass diese derartige Art durch übertriebene Gestiken Gefühle zu zeigen, auf den heutigen technischen Stand fehl am Platz ist. Die Legofiguren hatten nun mal mehrere Millionen weniger Polygone als die Charaktermodelle im Remake.

    Bezüglich Shortcuts: das ist gut zu wissen, danke für den Hinweis. Erwarte aber nicht dass ich mir jedes einzelne Gameplayvideo anschaue und weiß wie etwas funktioniert. Eine Sache die ich festgestellt habe war dass man mit drücken des "Face Buttons" Gegner scannen kann und dass der Radar sich mit L2 doch ausblenden lässt, keine Ahnung warum auchgerechnet dass togglebar durch einen Button machen musste.
    Damit sind zumindest schon mal meine gröbsten Gameplayprobleme beseitigt.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •