Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
Ach und zu ToH R: Das ist keine low budget Lokalisierung gewesen. Auch wenn der Text mies lokalisiert wurde, war da in der Theorie ein professionelles Team dahinter. Sie haben sogar einiges am Spiel angepasst, damit auch alle Orte Text unterstützen.
Ich sprach ja auch von der deutschen Version. Die englische war sehr frei und hatte ein paar merkwürdige Stilentscheidungen, aber qualitativ nicht unbedingt schlecht. Die deutsche Version war hingegen sprachlich unter aller Sau und hatte auch Rechtschreibfehler und so. Das ist definitiv keine professionelle Qualität.