-
Abenteurer
Man könnte ja beides machen.
Also Bedingung um die Quest zu lösen: Der Text muss übersetzt werden
Vorgehensweisen:
A) Person googelt im RL nach der Lösung
B) Spielfigur geht in die Uni/Studentenheim/Restaurant und fragt einen Muttersprachler/Experten, ob er den Text übersetzen kann
C) Spielfigur geht in die Bibo und schaut zuersteinmal im Regel nach, um welche Sprache es sich handeln könnte. Dafür zeigst du dem Spieler pro Buch mehrere Schriftzeichen (zb. Mandarin und Japanisch) und der Spieler muss dann die Schriftzeichen erkennen und somit die Sprache herausfinden. Nachdem er das weiß, kann er ne Weile im Wörterbuch suchen/Internet recherchieren und die Lösung finden.
Wenn der Held die Sprache noch nicht kennt, müsste er im Falle von B auch die falschen Leute ansprechen können, die ihnen dann aber vielleicht sagen können, um welches Sprache es sich handelt und mit Glück auch, wo sich jemand finden lässt, der das übersetzt.
Wenn es ne Übersetzung ist, mit den Hinweis, wo es als nächstes hingeht, dann braucht man noch nichtmal ne Lösungsbestätigung, sondern die Quest gilt dann als Bestanden, wenn die Person dort ist, wo sie hin sollte. Wenn sie sich dort mit jemanden treffen soll, währe noch Fall D) lustig, wo der Held zufällig auf die Lösung kommt, ohne das Rätsel zu lösen und die Person einen dann anspricht und der Held erstmal verwirrt ist 
Mfg Soul
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln