mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 37

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Hoffentlich. Manche Spiele sind ja schon kurz vor der Vollendung zu einem jähen Stillstand gekommen. D: Aber gut, das ist ein PC-Spiel, das sollte besser zu debuggen sein als ein NES/SNES-Spiel.

    Zwei II für PC war übrigens auch fast fertig, aber seit einer Weile hört man da nichts. Manche Leute haben die Theorie, dass die Übersetzung von XSEED gekauft wurde. Allerdings habe ich Tom mal im Forum gefragt, und er meinte, es wäre ungünstig, Zwei II auf Steam zu releasen ohne vorher Zwei rausgebraucht zu haben, und so alte Spiele benötigen oft große Anpassungen, damit sie auf aktuellen PCs und mit Steam vernünftig laufen. (Sieht man aktuell ja auch bei Trails in the Sky, das ja schon im Winter auf Steam erscheinen sollte, aber ein unerwarteter Bug nach dem anderen schiebt das Release nach hinten.)


  2. #2
    IMO lohnt sich Romhacking diesbezüglich eh nicht mehr; die meisten Fanübersetzungen werden inzwischen bei GBATemp zusammen geklöppelt.

  3. #3
    Was aus unerklärlichen Gründen noch nicht erwähnt wurde, aber definitiv erwähnt werden sollte:
    Seiken Densetsu 3 / Secret of Mana 2 (SNES)
    Star Ocean (SNES) - wurde zwar für PSP übersetzt und neu aufgelegt, aber gleiches gilt für Tactics Ogre

  4. #4
    Zitat Zitat von Diomedes Beitrag anzeigen
    Was aus unerklärlichen Gründen noch nicht erwähnt wurde, aber definitiv erwähnt werden sollte:
    Seiken Densetsu 3 / Secret of Mana 2 (SNES)
    Star Ocean (SNES) - wurde zwar für PSP übersetzt und neu aufgelegt, aber gleiches gilt für Tactics Ogre
    Wurde nicht erwähnt, weil die eh jeder kennt. Kommt aber in die Liste. Ich war nur zu faul, die bisher umfassend zu updaten, und es steht gerade mal ein Bruchteil der Fanübersetzungen drin.

    @Kiru: Jup, hab ich gesehen. Ist sicherlich ein interessantes Spiel, auch optisch, aber ich werde aber wohl erst mal Odin Sphere spielen.


  5. #5
    Gibt es zu Wachenröder inzwischen sowas wie nen Patch?

  6. #6
    Zitat Zitat von one-cool Beitrag anzeigen
    Gibt es zu Wachenröder inzwischen sowas wie nen Patch?
    Wie fast alles auf der Saturn: Nein.
    Die einzige Möglichkeit ist bis heute Translation Guides. Soll wohl ganz gut funktionieren, da nicht sonderlich lang und (sehr) einfach.

  7. #7
    Man man man, so viele Guides und keiner klöppelt die patches zusammen -.-

  8. #8
    Dann setzt dich hin und fang an Tools für die SS zu entwickeln.

  9. #9

  10. #10
    Falls es Interessiert hier eine Datenbank der Deutschen Übersetzungen auf allen Konsolen wer noch welche findet kann mich gerne Kontaktieren auf dem Bord oder hier:

    http://www.snes-projects.de/filebase...y&categoryID=3

    MfG

    #snes-projects.de
    Wer sich entschieden hat, etwas zu tun, und an nichts anderes denkt, überwindet alle Hindernisse.

  11. #11
    Ohaio KillBill, willkommen hier drüben ^^
    Edit: Whoops, bis ja schon länger registriert xD Naja, ich kenn das, drüben bei snes-projects bin ich auch nur stiller mitleser ^^"
    Aber dammit, die Datenbank hat ich ganz aus den Augen verloren ^^"
    Geändert von fedprod (16.12.2014 um 20:19 Uhr)

  12. #12
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Hoffentlich. Manche Spiele sind ja schon kurz vor der Vollendung zu einem jähen Stillstand gekommen. D: Aber gut, das ist ein PC-Spiel, das sollte besser zu debuggen sein als ein NES/SNES-Spiel.

    Es sei hier auch erwähnt, dass das ein Crawler von Team Muramasa ist. Diese Woche kam von denen das Vita Spiel Demon Gaze in Englisch heraus. Dürften also gewisse Ähnlichkeiten vorhanden sein.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •