-
Krieger
Die Antwort auf die letzte Frage lautet: Billige Übersetzer die keine Ahnung haben was für Dialoge sie da übersetzen. Das "Einhorn" Problem gibts seit Staffel 1 im Deutschen, und an manchen Textpassagen merkt man deutlich das die Übersetzer nicht wissen worum es geht da einfach Sachen mit falschen Wertigkeiten übersetzt werden, würde nicht zumindest der Satzbau stimmen hätte ich schon in Staffel 1 das Gefühl das da bloss Babbelfish angeworfen wurde.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln