Ergebnis 21 bis 33 von 33

Thema: Sub-Gruppen

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Sub-Gruppen

    Lasst uns mal über Sub-Gruppen sprechen. Ich persönlich bevorzuge HorribleSubs simpel wegen der Geschwindigkeit, aber wenn es möglich ist, benutze ich UTW; manchmal sehe ich auch Commie, Underwater, FFF und Hatsuyuki, wenn ich keine Alternative bekomme. Mein Wissen über Sub-Gruppen ist jedoch mangels entsprechender sprachlicher Kenntnisse begrenzt, ich weiß nur vom Hören und Sagen, welche Subs vertrauenswürdig sind und welche man meiden sollte. Es hat mich bisher nicht wirklich interessiert, aber lasst uns doch mal zusammentragen, für was die meisten Subgruppen stehen.

    Anmerkung: Natürlich stecken hinter den größeren Subgruppen mehrere Leute und nicht alle Release teilen einen Qualitätsgrad. dennoch gibt es ja Richtungen, in welche die Gruppen tendieren.

    Was benutzt ihr für Subs und warum?
    Was sind die Schwächen und Stärken der unterschiedlichen Subgruppen?

    Um die folgende Liste inhaltlicher stärker zu gestalten, wäre es cool, wenn jemand Details im Kopf hätte bezüglich:
    - subben von OPs/EDs und Insertsongs
    - Benutzung von honorifics wie -san
    - Vertrauenswürdigkeit bezüglich Fertigstellung der Serie
    - Grammatische Korrektheit
    - Fehleranfälligkeit
    - Bild- und Tonqualität und Dateigröße

    Anime-Koi

    Ayako
    - Engrish

    Commie
    ~ Crunchyroll Edit
    ~ Sinnhafte Übersetzung
    - Schießen beim sinnhaften Übersetzen oft über das Ziel hinaus
    - Übernutzung von memes

    EveTaku

    FFF

    gg

    Hatsuyuki

    HorribleSubs
    + Schnell
    ~ rippen von Crunchyroll und anderen Seiten
    ~ Sinnhafte Übersetzung
    - Meist schwache Übersetzung
    - Keine Karaoke

    Mazui

    Mezashite

    Nyanko

    Saizen
    - Gute Übersetzung
    ~ Nur Sportserien

    THORA

    Underwater

    UTW
    + Super kompetente Übersetzung

    Vivid

    WhyNot
    ~ Crunchyroll Edit
    - schlechte Qualität der Übersetzung

    Grabmale
    - CoalGirls
    - Eclipse
    - rori

    Geändert von Karl (10.10.2013 um 23:05 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •