Ey, ich mag dich. Ich mag dich wirklich. Aber ich muss leider sagen dass ich so gar nicht zustimme
Ich hasse Wolfwoods deutsche Stimme. Für mich ist Wolfwoods deutsche Stimme der Grund warum die meisten Animemenschen Dubs furchtbar finden - er verkörpert für mich alles was falsch laufen kann in deutschen Synchros. Da gibt es mMn keinen Vergleich: Jeff Nimoy (englische Stimme von Wolfwood) bläst den Horst locker aus dem Wasser was Stil, Stimmlage und - vor allem das! - Klangfarbe angeht. Dödel McAnimestimmeNr889745 klingt halt wie typische Animestimme Nr. 889745: extrem klar, extrem poliert, extrem langweilig und so hölzern dass ich daraus ein Baumhaus bauen könnte. Ich glaube kaum dass ich das sage - aber da ist kein Swag, keine Coolness die im Subtext mitschwingt. Er versucht's - OH BEI GOTT er versucht's - aber fällt jedes Mal auf die Nase weil seine Stimme null zum Charakter passt, geschweige denn zu dem was er sagt. Wolfwood ist für mich ein Typ mit 'ner relativ tiefen Stimme, der hin- und hergerissen ist zwischen seinem Glauben und den Dingen die er tut/aufgetragen bekommt (sei es nun von Knives und Co. oder Eye of Michael, macht ja im großen Spektrum keinen Unterschied), bei dem jedes Mal wenn er den Mund aufmacht genau dieser Konflikt zu hören sein muss - auf deutsch kommt da nichts rüber. Gar nichts. Das einzige was rüberkommt ist "Ey seid ihr euch sicher dass ich das so sagen kann? Ja? Okay. Soll ich das nochmal einspre-Nein? Okay.".
Und hier ist der wichtigste Punkt warum die deutsche Trigun-Synchro unter einem Berg aus amputierten Pavianärschen verrecken kann:
Trigun ist zuallererst - mal ganz von seinem Hauptmedium abgesehen - ein Western. Ein fucking Western. Und ich will ich nicht ständig daran erinnert werden dass die Synchroleute sich einen Scheißdreck darum geschert haben dass Trigun ein Western ist. Für die war es - so spielt es sich in meinem Kopf ab - einfach nur "so'ne Comicserie aus Japan", für sie dann irgendwelche Lutscher aus dem Death Note-Cast (was mich verwundert, weil die deutsche Synchro von Death Note absolut okay ist - nicht herausragend, aber tolerabel) gecastet haben die mal eben für ein Wochenende bei 'nem Kasten Bier rumkamen und lieblos ihre Performances reindudelten in der Hoffnung, dass die blöden Animekiddies den Quatsch im Mondsprech-Original mit Untertiteln gucken nachdem sie sich die völlig überteuerten DVDs geholt haben (Leute die sich das Ganze auf VHS holten guckten natürlich entsprechend in die Röhre). Dazu kommen ein beschissen 1-zu-1 wortwörtlich übersetztes Script, furchtbare Besetzung der restlichen Nebencharaktere (vor allem Meryl und Milly - Grundgütiger, die schrillen Tussis hinterm Mikrofon für diese Rollen waren furchtbar), kaum bis gar keine Lippensynchronität und am allerschlimmsten: alles spielt sich ab um einen wirklich okay gecasteten Vash, der den ganzen Scheißdreck so beinahe halbwegs bemüht versucht zusammenzuhalten wie es ihm nach vier Pullen Beck's möglich ist. Und um Salz in die Wunde zu streuen sind die DVDs bis heute noch übertrieben fucking teuer für die deutsche Version weil die out of print ist.
Also, ja, ich hasse die deutsche Trigun-Synchro mit der feurigen Leidenschaft von zwei Sonnen und würde jederzeit entweder das japanische Original oder noch eher die fantastische englische Synchro bevorzugen. Johnny Yong Bosch als Vash ftw.