Zitat Zitat von steel Beitrag anzeigen
Ich glaube, da kannste drehen wie du willst, im Endeffekt läuft es immer auf den gleichen Effekt hinaus Gerade bei Black Lagoon klappte das in keiner Sprachfassung hundertprozentig mit dem Japan-Arc/Rocks Dolemtscherrolle. Suspension of disbelief und so...
Es wäre cool gewesen, wenn sie die japanische Sprache der Japaner dort einfach gelassen und untertitelt hätten. Aber ich meinte eigentlich auch, dass es nicht klappt. Das "auf englisch" stammte noch aus einem anderen Satz der da stehen sollte. Du weißt ja, wie es mit mir und Sätze bilden aussieht :,D