Okay, das hab ich mir fast gedacht. Ja, für mich ist Final Fantasy IX das beste Beispiel für eine wirklich wunderbar gelungene Übersetzung, die sich genug Freiheiten genommen hat, um den Charme des Originals würdig zu übertragen und angemessen zu ergänzen und dabei ausgesprochen natürlich zu wirken. Ob das die Namen sind, die vielen kleinen Spracheigenheiten der Charaktere oder einfach die ganz normalen Dialoge – hier stimmt einfach alles.

Ni no Kuni hat das auch ziemlich gut hinbekommen, und Dragon Quest IX loben ja auch einige in dieser Hinsicht.