Hm... ich warte mal, was Genny schreibt und dann... nja... schaun wir mal
@ Mivey:
Hmmm... auch wieder wahr... aber wie gesagt, ich warte mal, bis Genny fertig ist und dann...![]()
Hm... ich warte mal, was Genny schreibt und dann... nja... schaun wir mal
@ Mivey:
Hmmm... auch wieder wahr... aber wie gesagt, ich warte mal, bis Genny fertig ist und dann...![]()
Geändert von Dr. Alzheim (18.08.2013 um 18:24 Uhr)
Achja, ich schreibe heute Abend/Nacht auch noch einen Post, bei dem ich auf alle Interaktionen eingehe, aber grade bin ich eigentlich am Lernen (Äußert erfolgreich, wie meine Aktivität in diesem Thread beweist). Sobald der Poststrukturalismus niedergerungen und eine weitere Seite in meinem Essay über die philosophische Anthropologie erschienen ist, ist Prudence wieder da!
Will denn nicht evtl. irgendwer noch mit in die Kampfaufgabe, damit wir uns den Schlüssel schnappen können?
--Das LichtStefan George
Wir sind in trauer wenn · uns minder günstig
Du dich zu andren · mehr beglückten: drehst
Wenn unser geist · nach anbetungen brünstig:
An abenden in deinem abglanz wes't.Wir wären töricht · wollten wir dich hassen
Wenn oft dein strahl verderbendrohend sticht
Wir wären kinder · wollten wir dich fassen -
Da du für alle leuchtest · süsses Licht!
Bringe Ivan und die Spielleiter dazu, das zu erlauben^^
Ah ja:
Posted!^^
Ist das für euch so mit den Russisch-Passagen in Ordnung oder soll ich wieder Übersetzungen in Klammern dahinter setzen?
Ach Alzi..
Zitat
Nyargh... und auch noch die selbe Seite... nyar~gh.
Okay, mach ich dann ab dem nächsten Posting
Ach ja und... den Google Übersetzer nutze ich nicht fürs Russisch-Gedöhns, weil kaka^^
Dann werd ich jetzt, mal hart und verdorben mit Nathan und Dolores informationen Interagieren.![]()