mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 469

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Das hängt sicherlich auch von der Qualität der Übersetzung ab. Unterm Strich halte ich es hier aber für eher unwahrscheinlich, da die Spiele einfach so umfangreich sind, dass ich es mir nicht vorstellen kann, dass in absehbarer Zeit eine vollendete Fanübersetzung erscheint. Abgesehen davon gibt es ja mittlerweile mindestens zwei unabhängige Übersetzerteams, die an der Serie arbeiten. Das stimmt mich halbwegs zuversichtlich. In dem Blogpost hat Brittany allerdings auch recht deutlich gemacht, dass es noch keine konkrete Entscheidung zu 3rd gibt – das wird sich wohl frühestens im Sommer entscheiden.

    Ich bin aber recht zuversichtlich gestimmt und hoffe, dass es nun so weitergeht. Ich bin mir fast sicher, dass die Leute, die aktuell an Sen und Sen II arbeiten, im Anschluss auch an Sen III arbeiten werden, das im Verlauf des nächsten Vierteljahres bestimmt offiziell angekündigt wird. (Kondo bestätigte ja bereits, dass an einer Fortsetzung gearbeitet wird.)

    Leider scheint es aber so zu sein, dass die Crossbell-Spiele zu den textintensivsten der Serie gehören. Während FC, 3rd, Sen und Sen II in etwa in einer Liga spielen (1,5 - 2 Millionen Zeichen), liegen Zero und Ao vermutlich zwischen diesen Spielen und SC. Möglicherweise sogar sehr dicht dran, weil man ja in den Spielen fast permanent mit allen NPCs reden kann.

    Die Zukunft der Serie könnte z.B. so aussehen:

    SC: Sommer 2015
    Sen: Herbst 2015
    Sen III: Anfang bis Mitte 2016 in Japan
    Sen II: Herbst 2016
    3rd: Anfang 2017
    Sen III: Ende 2017 / Anfang 2018
    Zero: Mitte bis Ende 2019
    Ao: 2021

    Bis dahin gibt es nach Sen III mindestens noch zwei bis drei neue Spiele in Japan. Ich gehe mal davon aus, dass die alle "zügig" zu uns kommen werden, wenn Sen gut läuft. Leider war es XSEED bisher nie möglich, an einem Falcom-Spiel vor der Veröffentlichung zu arbeiten (afaik), weil Falcom extrem vorsichtig ist, Informationen herauszugeben, selbst an Geschäftspartner. Das Problem ist, dass, wenn man nicht an drei Fronten arbeitet (d.h. parallel zu 3rd bereits an Zero), es ewig dauern wird, bis der Backlog erst einmal abgearbeitet ist. Ich denke mal, dass SC etwas mehr als drei Jahre gebraucht hätte, wenn alles glatt gelaufen wäre. An Sen no Kiseki wird zum Release auch etwa zwei Jahre gearbeitet worden sein. Dass eine Lokalisierung von Zero und Ao also nur zwei Jahre dauert, ist schon arg optimistisch geschätzt.

    Aber mal schauen, was sie sich da einfallen lassen.

    Wenn ich mir die Zahlen so anschaue, erscheint es mir doch gleich wahrscheinlicher, dass die Zero-Fanübersetzung früher erscheint. ^^
    Geändert von Narcissu (07.06.2015 um 19:20 Uhr)


Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •