Muss euch doch nicht peinlich sein
Aber man merkt das ihr viel arbeit investiert habt für das Spiel, freut mich ^^
--
Wie kann man Chipsets ändern?Bzw. wie werdet ihr die Buchstaben ändern?Und wie werdet ihr dieses Shift Menü ändern?
Sorry, aber ich bin so neugierig >_<
Im Rpg-Maker, dem Programm, mit dem Rpgs gemacht werden, kann man alles editieren. Die buchstaben macht Nisa, er sucht eine Font raus oder erstellt eine dem Original Ähnliche. Die Chipsets werden nicht geändert, nur die Buchstaen, das sind einzelne Events. Das Menü ist auch ein Event, das man nur übersetzen muss.![]()
--Du hattest schon x Chancen bekommen, die du nie genutzt hast. Man hat so oft versucht dir zu helfen und dennoch ignorierst du alles! Anstatt dass du hörst, was man dir sagt, pisst du den Leuten lieber weiter ans Bein! Du bist hier im Forum nicht mehr erwünscht! Jeder neue Account von dir wird von uns gebannt werden! ~ Knuckles
Danke Sehr ^^ Habt ihr sehr gut gemacht
Ich hab noch einige, wenn du willst kann ich sie dir zuschicken, dann spam ich hier wenigstens nicht rum ^^
--
Den Vasenbug haben wir schon. Das mit der Tür ist seltsam.
Nächstes Mal machen wir Momo zum Betatester, bitte.
--Du hattest schon x Chancen bekommen, die du nie genutzt hast. Man hat so oft versucht dir zu helfen und dennoch ignorierst du alles! Anstatt dass du hörst, was man dir sagt, pisst du den Leuten lieber weiter ans Bein! Du bist hier im Forum nicht mehr erwünscht! Jeder neue Account von dir wird von uns gebannt werden! ~ Knuckles
So, alle Bugs wurden behoben und die Schriftzüge korrigiert.
Vielen Dank für eure Hilfe! Falls ihr wieder etwas findet, dann meldet euch bitte über PN bei mir, Danke.
Die neue Version habe ich mit der alten überschrieben, daher bitte erneut runterladen!
Hier nochmal ein Zitat von Jack, falls das Video bei euch nicht abgespielt wird, Danke dafür nochmal.
Gruß Nisa
Ich spiele es die Tage noma wieder durch um sicher zu sein ob es auch wirklich Bug frei ist![]()
--
Ich werds mir dann natürlich auch noch mal ansehen. Hoffen wir, dass das Spiel jetzt fehlerfrei und auf (fast) komplett deutsch genossen werden kann.![]()
--Du hattest schon x Chancen bekommen, die du nie genutzt hast. Man hat so oft versucht dir zu helfen und dennoch ignorierst du alles! Anstatt dass du hörst, was man dir sagt, pisst du den Leuten lieber weiter ans Bein! Du bist hier im Forum nicht mehr erwünscht! Jeder neue Account von dir wird von uns gebannt werden! ~ Knuckles
Könnt ihr den Movie nicht auch rausnehmen ohne dass es Lücken im Spielverständnis gibt? Meiner Erinnerung nach war der eh banal und Movies in Makerspielen sind erfahrungsgemäß sowas von hart gay und führen gerade in solchen Fällen (Codec-Kram nicht vorhanden) zu Spielabstürzen für die der Entwickler sogesehen nix kann... außer den schäbigen Movie rauszuhaun.
Aber jo, gute Arbeit undso... will an dieser Stelle mal lobend erwähnt werdn.wie is das denn mit euch? Plant ihr irgendwann in Zukunft noch andere Spiele aus internationalen Communities zu übersetzen? Anscheinend seid ihr ja mittlerweile n eingespieltes Team, da könnte man doch motiviert anknüpfen.
![]()
Weiß nicht, wie Nisa das sieht, aber ich hätte schon Bock drauf. Ich übersetze gerne.Zitat
Sprich, wenn ihr was nicht so großes und Kompliziertes, englisches habt, dass ihr in deutsch wollt, könnt ihr mir das per PN schicken und ich sehs mir an. Teamarbeit mit Nisa werde ich jederzeit betreiben, wenn sich von seiner Seite mal was ergibt.
Zum Movie warten wir weitere Meinungen ab.
--Du hattest schon x Chancen bekommen, die du nie genutzt hast. Man hat so oft versucht dir zu helfen und dennoch ignorierst du alles! Anstatt dass du hörst, was man dir sagt, pisst du den Leuten lieber weiter ans Bein! Du bist hier im Forum nicht mehr erwünscht! Jeder neue Account von dir wird von uns gebannt werden! ~ Knuckles