Ergebnis 1 bis 20 von 52

Thema: [Horror] Ib - Deutsche Version (FINAL)

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Nisa Beitrag anzeigen
    Wie ruft man das auf?
    Shift - steht auch in der Broschüre am Anfang. 0:

  2. #2
    Da kannst du mal sehen, wie hier gerade das Wort Inkompetenz neu definiert wird.

    Apropo, neben dem Come werden die anderen Pixelarts (Thief etc.) auch noch übersetzt. Nächster Fix.

    An der Stelle schonmal Entschuldigung für die frühen Fehler bzw. Unfertigkeiten, die man hätte vermeiden können. Wir sind Menschen. Leider. xD

    Edit @ Momo:
    AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
    Drei BETALESER!
    ICH HAB ES 4 MAL DURCHGETESTET!
    AHHHHHHHHHHHHH


    Fix kommt dann wohl schon bald.

    Geändert von Holo (24.06.2013 um 18:41 Uhr)

  3. #3
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien

  4. #4
    Wie peinlich ...

    Naja, zumindest wird es so nun doch noch Bugfrei. ^^"

  5. #5
    Muss euch doch nicht peinlich sein

    Aber man merkt das ihr viel arbeit investiert habt für das Spiel, freut mich ^^

  6. #6
    Wie kann man Chipsets ändern?Bzw. wie werdet ihr die Buchstaben ändern?Und wie werdet ihr dieses Shift Menü ändern?

    Sorry, aber ich bin so neugierig >_<

  7. #7
    Im Rpg-Maker, dem Programm, mit dem Rpgs gemacht werden, kann man alles editieren. Die buchstaben macht Nisa, er sucht eine Font raus oder erstellt eine dem Original Ähnliche. Die Chipsets werden nicht geändert, nur die Buchstaen, das sind einzelne Events. Das Menü ist auch ein Event, das man nur übersetzen muss.

  8. #8
    Ich versteht davon nix :-P

  9. #9
    Danke Sehr ^^ Habt ihr sehr gut gemacht

  10. #10

  11. #11
    Danke, bald wird es Bugfrei. xD

  12. #12
    Ich hab noch einige, wenn du willst kann ich sie dir zuschicken, dann spam ich hier wenigstens nicht rum ^^

  13. #13
    So, alle Bugs wurden behoben und die Schriftzüge korrigiert.



    Vielen Dank für eure Hilfe! Falls ihr wieder etwas findet, dann meldet euch bitte über PN bei mir, Danke.
    Die neue Version habe ich mit der alten überschrieben, daher bitte erneut runterladen!

    Hier nochmal ein Zitat von Jack, falls das Video bei euch nicht abgespielt wird, Danke dafür nochmal.
    Zitat Zitat von ~Jack~ Beitrag anzeigen
    K-Lite Codec Pack installieren und schauen ob es dann geht.
    Gruß Nisa

  14. #14
    Ich spiele es die Tage noma wieder durch um sicher zu sein ob es auch wirklich Bug frei ist

  15. #15
    Ich werds mir dann natürlich auch noch mal ansehen. Hoffen wir, dass das Spiel jetzt fehlerfrei und auf (fast) komplett deutsch genossen werden kann.

  16. #16
    Könnt ihr den Movie nicht auch rausnehmen ohne dass es Lücken im Spielverständnis gibt? Meiner Erinnerung nach war der eh banal und Movies in Makerspielen sind erfahrungsgemäß sowas von hart gay und führen gerade in solchen Fällen (Codec-Kram nicht vorhanden) zu Spielabstürzen für die der Entwickler sogesehen nix kann... außer den schäbigen Movie rauszuhaun.

    Aber jo, gute Arbeit undso... will an dieser Stelle mal lobend erwähnt werdn. wie is das denn mit euch? Plant ihr irgendwann in Zukunft noch andere Spiele aus internationalen Communities zu übersetzen? Anscheinend seid ihr ja mittlerweile n eingespieltes Team, da könnte man doch motiviert anknüpfen.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •