Ich hab mir jetzt voller Erwartungen den Trailer angesehen, und bin leider recht enttäuscht. Es fehlt einfach wieder zu viel Gefühl in den Sätzen, vor allem Yuki, die mehr oder weniger narativ durch den film begleitet, klingt wie abgelesen. Dazu kommt, dass oft auch einfach die sprachlichen Pausen im japanischen übernommen werden ( "Ja, wir waren etwas anders ... als andere Familien" ). Oft kann man das ja damit erklären, dass diese sprachlichen Pausen in der Animation mit eingebunden sind und man Lippensynchron bleiben will, aber in diesem Falle handelt es sich um eine Stimme aus dem Off. Ernsthaft? Es ist schon etwas traurig, wenn die ausdrucksstärkste Stimme der Trailererzähler ist, oder?