Ergebnis 1 bis 20 von 107

Thema: Equestria Girls 2 confirmed

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Klunky das Problem ist das sich die Amerikanischen Sprecher voll reinhaengen und den Charakteren Tiefe geben. Im deutschen sind sie in Season 1 sehr monoton gewesen und klangen fast alle gleich.
    Dazu kam halt noch wofuer die Sprecher nix können das die übersetzung sehr "Zielgruppengerecht" passiert ist, sprich die erwachsenenwitze und anspielungen sind im deutschen tod da nicht mehr existent.
    Das ist zwar alles in Season 2 nen Ticken besser geworden aber immer noch nicht wirklich gut. Alles zusammen gibt mir nicht viel Hoffnung fuer die deutsche Version. Ich werds ja heute merken, gibt ja nach 13 Uhr ne Wiederholung heute auf Nickelodeon.

    So habs mir jetzt auch auf Deutsch angeschaut. Die Sprecher haben sich mal richtig reingehängt, das Manko haben sie anscheinend komplett ausmerzt im Gegensatz zu früher. Die Songs haben den Weg ins Deutsche auch gut überlebt.
    Aber... nach wie vor das Problem das sich Twi FS und PP anhören als haetten sie alle die selbe Stimme, und ab Mitte des Films schleichen sich viele Übersetzungsfehler ein, einige deswegen weil der Sinn falsch interpretiert wurde und an zwei Stellen wird die Übersetzung dadurch falsch das nen Satz 1 zu 1 übersetzt wurde wo man ihn mit der entsprechend deutschen Floskel (die es dazu jeweils gab) haette übersetzen müssen.
    Aber im ganzen sehe ich so eine Steigerung zu früher, alleine halt schon durch das was ich als Positiv genannt habe.

    Geändert von Novarius (04.08.2013 um 13:58 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •