mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 73

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Na ja in japan werden aber auch oft Synchronaufnahmen gemacht bevor überhaupt das entgültige produkt(Anime,Videospiel...)fertig ist.
    Sprich es wird erst augenommen und anschliessend wird der gesprochene dialog/Text denn zeichnungen in einem Anime angepasst.


    Zitat Zitat
    Original geschrieben von gorgeous
    Also, imo sind alle die die englische Synchro schlecht finden, einfach Leute die nicht gscheit Englisch können, und es auch nicht könne wollen... HALLO!!!! Englisch ist eine enorm wichtige Sprache, und ist es wert gelernt zu werden... Ausserdem ist die englische Synchro fast immer lippensynchron, nur bei Ausnahmen nicht, ich mein, ich habe die asiatische International Version, wenn die Pal Synchroprobs hat, dann könnt ihr euch sicher denken wieso...
    Wow du tust ja kein bisschen pauschalisieren .
    Ich bsw habe unzählige Animes auf English und die meisten davon haben "dreck-dubs",und selbst bei den guten wiederholen sich die stimmen zig mal(sowas stört mich bei einer synchro gewaltig,egal ob Spiel,Film oder serie,ist aber mit guten Sprechern auszuhalten).Und es gibt genügent Amis die ihre synchro's schlecht,schau bitte mal in einige US foren zu dem thema/themen,die Parallelen zu unseren themen sind verdächtig identisch.

    Zwar ging es hier ja um die spiele-synchros aber in gewisserweise hab ich mich halt angesprochen gefühlt,im übrigen fand ich die Synchro von "Valkyrie Profile",um einiges besser als die von FFX und Enix hat weiss gott nicht so viel geld zur verfügung wie Square damals.
    Geändert von Gourry Gabriev (25.08.2003 um 09:21 Uhr)
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •