Liegt vielleicht daran,das die Subs direkt aus dem orginal sind,und die US Dub sinnentfälscht wurde,da zumindestens in der Ur-fassung von FFX Yuna "Arigato" also "danke" sagte.
Aber die disku,hatten wir schon zu genüge,aber es ist trotzdem immer wieder witzig,darüber zu diskutieren.

Kontrollzentrum




Zitieren