-
Ritter
Am Anfang war FF X etwas ungewohnt, da die Vorgänger eben nie Sprachausgabe hatten. Ich finde, dass diese RPG-Text-Kästen auch ihren ganz eigenen Charme haben
Das die Sprachausgabe von FF X englisch beibelassen wurde war ja doch irgentwie klar, aber ich bevorzuge sowieso die Orginal-Synchro, hätte man die nicht beibehalten können?
Bei KH hab ich auch einen mittelgroßen Kulturschock bekommen... ich kannte die FF-Charas halt nur ohne Stimme und dann auf einmal... ich hatte natürlich auch meine eigenen Vorstellungen wie die wohl klingen könnten... aber so sehr davon abgewichen ist die deutsche Synchro gar nicht... wie wohl die japanische klingt?
Na ja, ich hab nichts gegen Sprachausgabe, aber für wirklich wichtig halte ich sie auch nicht, man verstehts doch auch so.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln