Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
Spice & Wolf ist zumindest sprachlich nicht ganz so anspruchslos wie der typische Slice-of-Life-Schulkram, weil es einen dem Setting und der Zeit angepassten Sprachstil benutzt, was man besonders an den Dialogen merkt. Die Übersetzung ist übrigens sehr gut. Natürlich ist es aber trotzdem nicht allzu schwierig zu lesen, wenn man im Englischen ein bisschen bewandert ist.
Ist das wirklich eine akurate Übersetzung? Altmodische Kanji zu verwenden ist im japanischen nämlich Mishima Yukio-tier und geht weit über das Niveau von Light Novels, soweit ich das verstanden habe.