Wow, das deutsche Hellsing ist echt gut, hätte ich jetzt nicht gedacht, und das bei so einer schwierigen Szene. O_o (Auch wenn man schon merkt, dass sie den Charakter leicht "ankulturiert" haben - in einer passenden Art und Weise.)

Jetzt hab ich doch glatt Bock, Black Lagoon mal in einer anderen Sprache zu sehen. Hab glaub ich nur mal zufällig in die erste englische Folge geschaltet, und die hat mich auf Anhieb erst mal abgestoßen, was bei passenden Übersetzungen nicht völlig untypisch ist. Kann nicht alles auf Anhieb so eindeutig wie dieser Hellsing-Monolog sein. ^^ (Bin noch leicht geflasht.)