Öhm, kleiner Zwischenruf von mir zum Motto: "We gather Communities"

(to) "gather" - hat ziemlich viele Bedeutungen.

u.a: erarbeiten, erfassen, versammeln, sammeln, entnehmen, ect.

Wäre es da nicht besser anstatt "We gather Communities", "We unite Communities" zu benutzen? *Besserwissermode off*

(to) unite - ist da präziser.

u.a: einigen, vereinigen;

Ich denke im Englischen wird (to) "gather" für diesen Sinn sehr, sehr, sehr selten eingesetzt (wenn überhaupt).

Irrtümer vorbehalten.

Gruß

~Ar'dun~