Seite 90 von 100 ErsteErste ... 4080868788899091929394 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1.781 bis 1.800 von 1990

Thema: now watching / now reading #7

  1. #1781
    Zitat Zitat von CommieSubs
    The usual editor is missing and none of the rest of us know how to use “Eoten” correctly, so enjoy you’re titans.
    Noooooooooooooo!
    Ohne anständige Lokalisation kann ich diese Serie nicht ertragen. Das war doch das beste daran! Bis aufs weitere gedroppt... ;__;

  2. #1782
    Zitat Zitat
    The usual editor is missing and none of the rest of us know how to use “Eoten” correctly, so enjoy you’re titans.
    Zitat Zitat
    so enjoy you’re titans.
    Zitat Zitat
    you’re
    Commie pls

  3. #1783
    Oh, Commie haben ihren besten Autisten verloren. (oder sie hatten es satt, dass ihnen die Leute im Massen zu gg geflohen sind)

  4. #1784
    Daily Life With A Monster Girl hatte endlich die Spider Girl Episode.

  5. #1785
    Du schaffst es aber auch immer mit einer Präzision, zwischen dem riesigen Blob an Fanservice- und Softporn-Kram das zu finden, was wirklich cool ist.

  6. #1786
    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
    (oder sie hatten es satt, dass ihnen die Leute im Massen zu gg geflohen sind)
    Zu den überautisten überlaufen? Genius.
    Werde Commie dank "Der Reichsminister informiert" immer im Herzen behalten. :3

    Zitat Zitat von La Cipolla Beitrag anzeigen
    was wirklich cool ist.
    Wer das nicht seit Release / den 1 Seiten Teasern verfolgt, sollte geschlagen werden! Wo bleibt Dullahan!?

  7. #1787
    Zitat Zitat von Bible Black Beitrag anzeigen
    Zu den überautisten überlaufen? Genius.
    Überautisten? gg? pardon me?
    gg bemüht sich doch so lässig und verständlich wie möglich zu übersetzen.

  8. #1788
    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
    Überautisten? gg? pardon me?
    gg bemüht sich doch so lässig und verständlich wie möglich zu übersetzen.
    Hab sie durch irgendwas als dumme Trolle in Erinnerung. (Gucke aber trotzdem ihre Subs wenn kein Anderer es macht)

  9. #1789
    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
    Überautisten? gg? pardon me?
    gg bemüht sich doch so lässig und verständlich wie möglich zu übersetzen.
    "That food looks really fuckin' tasty! Gimme a bite! Rub a dub, thanks!"

  10. #1790
    Zitat Zitat von Bible Black Beitrag anzeigen
    Hab sie durch irgendwas als dumme Trolle in Erinnerung. (Gucke aber trotzdem ihre Subs wenn kein Anderer es macht)
    Na, manche Leute stoßen sich daran, dass sie Dinge vereinfachen oder etwas loser übersetzen, weil es Ihnen eben eher darauf ankommt, dass Leute es verstehen, das finden manche Leute schon trollig. Naja und dann haben sie so Sachen wie das hier mitten in Madoka gebracht ein Klassiker

  11. #1791

  12. #1792
    War gerade am googlen ob es wirklich GG war...

    Edit: Achja, Claymore auf den aktuellen Stand gebracht, war bestimmt schon über 1 Jahr her... Holy Sheeet.

    Geändert von Bible Black (11.06.2013 um 21:10 Uhr)

  13. #1793
    Ich hab bei Fansubgruppen schon seit einer Weile das Gefühl, dass die Trolle Überhand nehmen. Das heißt, wenn sie nicht gerade damit beschäftigt sind, sich gegenseitig schlechtzureden...

  14. #1794
    Na, wenigstens kann man Commie vertrauen, wenn es nicht um "Eotens" oder Panzer geht.

    oh wait!


    Ich kann das nicht mal beurteilen, aber wenn, dann vertraue ich nur UTW und FFF blind.

  15. #1795
    Zitat Zitat
    Eine Tropic Thunder Anspielung? Und was soll mir das sagen?

    Edit:
    Zitat Zitat
    Dass Commie Memes in ihre Subs stopfen wie andere Tentakel in ihre Körper!
    Ach so, dafür hätte es nun kein Beweisbild gebraucht...

    Geändert von Liferipper (11.06.2013 um 21:32 Uhr)

  16. #1796
    Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
    Eine Tropic Thunder Anspielung? Und was soll mir das sagen?
    Dass Commie Memes in ihre Subs stopfen wie andere Tentakel in ihre Körper!

  17. #1797
    Das ist kein Meme, sondern ein Filmzitat ._. Two things, Karl. TWO. THINGS.

    Sie gehen halt die Ghost Stories-Route...
    (war trotzdem kaka in "Bakemonogatari" weils da nicht gepasst hat)

  18. #1798
    Zitat Zitat von steel Beitrag anzeigen
    Das ist kein Meme, sondern ein Filmzitat ._. Two things, Karl. TWO. THINGS.
    Warum nicht beides?

  19. #1799
    Ich glaube, gg hat einen der fähigsten Japanisch-Englisch-Übersetzer in der ganzen Fansub-Szene. Dass sie sich ihre Freiheiten nehmen und in manchen Situationen auch etwas trollen, gefällt aber nicht jedem. UTW gehört meiner Meinung nach auch zu den fähigsten Gruppen out there. Commie hat gutes Typesetting und ich bin mit ihren Sachen normalerweise relativ zufrieden, aber wenn andere Gruppen die Sachen auch subben, greife ich ggf. auch zum Release der anderen. Ist natürlich alles auch Geschmackssache – Commie und gg (sowie einige andere) lassen zum Beispiel die Anredesuffixe weg. Klingt oft natürlicher, aber für die, die kein bisschen Japanisch verstehen, fällt da oft auch ein bisschen Information unter den Tisch, die ich teilweise als recht wichtig erachte. Wenn z.B. das "onii-san" in Oreimo mit "Kyosuke" übersetzt wird, hat das einen ganzen anderen Klang als im Japanischen.

  20. #1800
    Ich persönlich gucke gerne gg - das Trollen was da angeblich sein soll krieg ich als jemand der nicht perfekt Japanisch spricht nicht mit. Zumindest macht alles einigermaßen Sinn und liest sich sprachlich gut. Und so soll ein Sub ja auch sein. So lange die nicht komplett denn Sinn entstellen, bei gravierenden storetechnischen Sachen ist ja trollen ab und zu okay aber okay.

    UTW hab ich auch öfter schon mal was geguckt.

    Dann noch Horriblesubs die das glaub irgendwo von Crunchyroll holen? Das muss ja dann uch brauchbar sein. Commie hatte ich noch nie was. Die versuche ich zu meiden, die hatten glaub auf aniDB eher weniger gute Wertungen.

    onii-san sollte da nicht stehen in einem Sub. Würde ich die Subgruppe hassen wenn die das brächten. Wennn, dann "brother" - dass das manchen zu komisch ist, wenn da dauernd "brother" steht kann man verstehen... bei uns würde man auch eher den Namen sagen. Da passt das schon. Und da ich bei den Anreden ja die feinen Unterschiede kenne ist mir persönlich das auch okay. Für richtige Anfänger vielleicht eher nicht so ein Genuss(aber denen bringts auch nix wenn dann "-san" dasteht... ausser man hat noch ne extra Erläuterung irgendwo was jedes Suffx bedeutet).

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •