Ergebnis 1 bis 20 von 1990

Thema: now watching / now reading #7

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Wieso nutzt immer jeder dieses komplizierte Shingeki no Kyojin, wenn es einen offiziellen englischen Titel gibt? Oder ist Attack on Titan nicht so cool?
    Klingt doof und ergibt auch noch keinen Sinn.

  2. #2

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Akito Beitrag anzeigen
    Klingt doof und ergibt auch noch keinen Sinn.
    Wie jede andere Übersetzung des Titels (inkl. der direkten Übersetzung des japanischen Titels).

  3. #3
    Advancing Titans/Advance of the Titans, Attacking Titans/Attack of the Titans, alles ist besser als Attack on Titan, aber vielleicht stellt es sich noch heraus dass die Riesen vom Planeten Titan abstammen

  4. #4
    Ich muss bei Attack on Titan immer an Jack und die Bohnenranke denken.

  5. #5
    Und ich an Teen Titans. Ich mag Shingeki no Kyojin. Seit Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai ist eh kein japanischer Titel mehr schwer genug. Enttäuschend!

  6. #6
    Zitat Zitat von csg Beitrag anzeigen
    Und ich an Teen Titans. Ich mag Shingeki no Kyojin. Seit Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai ist eh kein japanischer Titel mehr schwer genug. Enttäuschend!
    Zieh dir mal Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo? rein und nicht nur wegen dem Titel.

  7. #7
    Zitat Zitat von Akito Beitrag anzeigen
    Klingt doof und ergibt auch noch keinen Sinn.
    Und das andere klingt wie der Name einer Gameshow. Pick your poison.

  8. #8
    Zitat Zitat von steel Beitrag anzeigen
    Und das andere klingt wie der Name einer Gameshow. Pick your poison.
    Warum sollte ich, ich werde's weiterhin weaboo-mäßig SnK nennen.

  9. #9
    Zitat Zitat von Akito Beitrag anzeigen
    Warum sollte ich, ich werde's weiterhin weaboo-mäßig SnK nennen.
    SNK?
    Nun, damit kann ich wiederum leben! Proceed!

    Attack on Titan klingt trotzdem in meinen Ohren cooler. Klingt wie ein direkt übersetzter Titel eines Hongkong-Actionfilms, á la "A Punch to Revenge" oder "My Heart is that Eternal Rose" oder gar "Spicy-Handed God of Cops".

  10. #10
    Ich nenn es "The Eotena Onslaught" :3

  11. #11
    Dann nenne ich es Riesensplatter.

  12. #12
    Dann nenne ich es "HÖR AUF ZU SCHREIEN EREN!".

    Eotena ist nebenbei erwähnt kein verdammtes Wort. Eoten ja, das heißt "Riese" auf Altgermanisch (or some shit).

  13. #13
    Eotena ist der Genitiv-Plural von Eoten!

    Geändert von Tyr (30.04.2013 um 17:36 Uhr)

  14. #14
    Hold your orgasms, Tyr ist gerade total edgy!

  15. #15


    Nana to Kaoru ist immer noch gut.

  16. #16

    Flox Gast
    Shingeki no Kyojin Episode 3 war irgendwie bescheuert. Erst wird das Versagen der Hauptfigur beim Umgang mit der Ausrüstung als wichtiges Storyelement eingeführt und dann wird das Problem auf so banale Weise gelöst.

  17. #17
    Spoiler Shingeki no Kyojin Folge 3, vielleicht.
    Schäbige Ausrüstung passiert, besonders wenn man relativ schnell sehr viele Leute ausrüsten muss. Das Thema dieser Folge war eher, wie Eren damit umgeht, dass er (scheinbar) scheitert. Der Punkt der Episode war ja nicht zu zeigen, dass Eren nichts drauf hat. Im Gegenteil, du wirst in der nächsten Folge feststellen, dass er ziemlich gut ist. Das zeigt vor allem der kurze Moment, in dem er das Gleichgewicht halten konnte, obwohl die Ausrüstung nicht voll funktionstüchtig ist.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •