Klingt furchtbar. Warum haben sie das nicht für Steam zensiert?
---
Nekopara : Eine kleine Catgirl/Moe Geschichte. Spielt in einer Welt, wo anscheinend Catgirls ganz normal sind. Der Protagonist will eine Bäckerei eröffnen und ihm folgen zwei Kätzchen von zuhause, in Umzugkartons. Die beiden heißen Vanilla und Chocola und sind etwa 9 Monate alt.. oder so. Darüber ist der Protagonist nicht erfreut, da sie zuhause bei der Familie "besser aufgehoben" wären, schließlich muss er sich erst einmal seine Existenz aufbauen und mit den Eltern war das auch nicht wirklich abgesprochen. Oh well. Die Kätzchen finden das nicht schön.
Die erste Hälfte etabliert das Setting, führt die Chars ein und hat mir allgemein ziemlich gut gefallen. Interessant war, dass die Catgirls wirklich wie "Katzen" funktionieren. So irgendwie. Sprich während die Mädchen aussehen wie keine Ahnung.. sagen wir mal politisch korrekt 18.. sind sie nicht einmal ansatzweise so alt. Wie das ganze funktionieren kann wird ignoriert. Vermutlich besser so. Die Katzen (bzw. Catgirls) haben auch typische Katzeneigenschaften, Instinkte usw.
Die zweite Hälfte sackt dann qualitativ ab. Hier kommt die "heat" dazu.. und sagen wirs mal so. In Anbetracht was die erste Hälfte etabliert hat, fühlte sich das ganze enorm unpassend an. Die Schwester sagt dann auch etwas, was zu erwarten war, aber auch wirklich weggelassen hätte werden können. Und die "Catpanion" Sache.. nein. Anscheinend ist es ganz normal Catgirls als Freundin zu haben.. aber während das schon etwas "wtf" ist, 2 gleichzeitig scheinen auch ganz normal zu sein. Da hörts dann komplett bei mir auf. Das setting wirkt nun nur noch wie aus nem schlechten Porno. Abgerundet wird das ganze noch mit (weitaus mieserem) Drama als das was am Anfang kam und es ist vorbei. Autsch.
Etwas wage geschrieben, aber die, die es gelesen haben, wissen vermutlich was ich meine. Und wenn ich mir anschaue, was die erste Hälfte macht und wie das alles in der zweiten Hälfte weggeschmissen wird.. bin ich schon etwas traurig. Das hätte man doch echt besser lösen können.
edit: Achja, die Übersetzung ist, wie man sagt. Sie haben anscheinend außerhalb des Kontexts übersetzen müssen, und das merkt man. Hier und da ergeben die Sätze keinen Sinn, und mit etwas JP Wissen merkt man, dass es immer Kontext-Fehler sind. Schade drum.