Spiele, bei denen die Immersion wichtig ist, lassen sich aber wohl sowieso nicht so einfach mit ATLAS übersetzen.
Zwei Monitore sind schon recht nützlich. Auf dem zweiten habe ich ITH laufen sowieso ein Text-File in dem ich, wenn wieder mal Eigennamen vorkommen, diese definiere. TA kriegt das on the fly mit.
Für das TA-Fenster nutze ein Windows-Tool, mit dem ich es im Vordergrund halten kann. Wenn das Spiel dann statt echtem Vollbild nur ein Window-Vollbild nutzt, funktioniert das auch ganz akzeptabel.
Das sind nur 80% des Spiels. Die restlichen zwanzig beschäftigen sich mit langwierigen Erklärungen über das Paarungsverhalten der verschiedenen Monsterrassen.Zitat
Ich habe ja schon viele Kommentare gelesen, in denen die Leute schreiben, dass sie dieses Spiel ganz bestimmt nicht spielen werden. Loli ist da aber bisher nie der Hauptgrund gewesenZitat
![]()