mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 2825

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Nope. Das was du als Amateure bezeichnest, waren britische Sprecher und die "Profis" wären wohl die Amerikaner. Selbst in den USA hat das Spiel die britische Synchro.
    Nein, ich mein das schon so, wie ich das geschrieben habe. Die guten Stimmen waren von echten Schauspielern, soweit ich mich erinnere, während die nicht so guten von relativen "Amateuren" waren. Jetzt nicht im Sinne von "von der Straße aufgehoben", aber im Sinne von "nicht viele Rollen" und nur Voice-Actor. Der Sprecher von dem MC ist ein gutes Beispiel für letzteres. Und der Sprecher von Reyn ein Beispiel fürs erstere. Ich habe damals mehrere Stimmen in der Richtung überprüft und es war schon etwas amüsant.
    Ich mein der Shulk Sprecher hatte nun auch eine problematischere Rolle als der Reyn Sprecher, ohne Frage, aber ich denke, dass ein erfahrenerer Sprecher das besser hätte lösen können.

  2. #2
    Hast du Beispiele für Sprechpassagen, die deiner Meinung nach amateurhaft klingen?


  3. #3
    Die Fanübersetzung (bzw. Retranslation, gab schon mal eine angefangene Übersetzung) zu Fire Emblem 4: Genealogy of Holy War ist nun in der offenen Beta-Phase. Ums Hacking hat sich ddstranslation gekümmert, der ja vorher bereits mit Kyuuyaku Megami Tensei und Romancing SaGa sehr gute Arbeit geliefert hat.

    http://www.romhacking.net/forum/inde...c,21199.0.html

    Das Spiel feiert außerdem sein 20. Jubiläum.


  4. #4
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Die Fanübersetzung (bzw. Retranslation, gab schon mal eine angefangene Übersetzung) zu Fire Emblem 4: Genealogy of Holy War ist nun in der offenen Beta-Phase. Ums Hacking hat sich ddstranslation gekümmert, der ja vorher bereits mit Kyuuyaku Megami Tensei und Romancing SaGa sehr gute Arbeit geliefert hat.

    http://www.romhacking.net/forum/inde...c,21199.0.html

    Das Spiel feiert außerdem sein 20. Jubiläum.
    Ich liebe die Translation-Szene.
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  5. #5
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Die Fanübersetzung (bzw. Retranslation, gab schon mal eine angefangene Übersetzung) zu Fire Emblem 4: Genealogy of Holy War ist nun in der offenen Beta-Phase. Ums Hacking hat sich ddstranslation gekümmert, der ja vorher bereits mit Kyuuyaku Megami Tensei und Romancing SaGa sehr gute Arbeit geliefert hat.

    http://www.romhacking.net/forum/inde...c,21199.0.html

    Das Spiel feiert außerdem sein 20. Jubiläum.
    Dann kann ich es ja irgendwann nochmal spielen und auch endlich mal alles lesen.

    Wobei ich vielleicht erstmal 5 spielen sollte. xD

  6. #6


    Ich hatte das Spiel damals für PS2, habe es aber nie gespielt bzw. nur kurz mal angespielt und dann irgendwann verkauft. Ich weiss gar nicht wieso ich dem Spiel keine Chance gegeben hatte, denn eigentlich wirkte es so, als würde es Spaß machen. Mal sehen, vielleicht hole ich das mit dem PC-Release nach.

  7. #7
    Phantom Brave ist imo nicht so gut. Definitiv eines der schlechteren Nippon Ichi Spielen. Zum einen ist es nicht so abgedreht wie die meisten anderen Spiele (Disgaea, La Pucelle Tactics, Makain Kingdom, etc) und zum anderen ist dieses Kreisbewegungssystem imo einfach nicht gut. Hinzu kommt diese Limitierung bei den Beschwörungen, die mich echt genervt hat. Ich hab das Spiel bis kA zu welchem Kapitel gespielt, ich glaube das zweite mal Eis (kA obs 11, 14 oder 15 oder so war) und dann hab ich aufgehört. Ne, da hat Nippon Ichi echt schon bessere Spiele gemacht.

  8. #8
    Zitat Zitat von Sölf Beitrag anzeigen
    Phantom Brave ist imo nicht so gut. Definitiv eines der schlechteren Nippon Ichi Spielen.
    Fight me in Real Life, Bro!

    Zitat Zitat
    Zum einen ist es nicht so abgedreht wie die meisten anderen Spiele (Disgaea, La Pucelle Tactics, Makain Kingdom, etc) und zum anderen ist dieses Kreisbewegungssystem imo einfach nicht gut. Hinzu kommt diese Limitierung bei den Beschwörungen, die mich echt genervt hat. Ich hab das Spiel bis kA zu welchem Kapitel gespielt, ich glaube das zweite mal Eis (kA obs 11, 14 oder 15 oder so war) und dann hab ich aufgehört. Ne, da hat Nippon Ichi echt schon bessere Spiele gemacht.
    1. Hat Phantom Brave ne wesentlich bessere Story als alle anderen Nippon Ichi Spiele
    2. Ist die Kreisbewegung ein wichtiger Schritt weg gewesen von dem Feldersystem - das ich aus spieltechnischen Gründen meistens absolut sinnvoll finde, hier aber sehr toll fand und dem Spiel eine einzigartige Note gab.

    Mit den Beschwörungen stimme ich dir aber zu, aber ich fand das System toll, dass man die Phantome in echte Gegenstände stecken musste um sie zu materialisieren.
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  9. #9

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Sölf Beitrag anzeigen
    Phantom Brave ist imo nicht so gut. Definitiv eines der schlechteren Nippon Ichi Spielen. Zum einen ist es nicht so abgedreht wie die meisten anderen Spiele (Disgaea, La Pucelle Tactics, Makain Kingdom, etc) und zum anderen ist dieses Kreisbewegungssystem imo einfach nicht gut.
    Alles egal, da es einen Badass Freakin' Overlord hat!

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  10. #10
    Zitat Zitat von Sölf Beitrag anzeigen
    Phantom Brave ist imo nicht so gut. Definitiv eines der schlechteren Nippon Ichi Spielen. Zum einen ist es nicht so abgedreht wie die meisten anderen Spiele (Disgaea, La Pucelle Tactics, Makain Kingdom, etc) und zum anderen ist dieses Kreisbewegungssystem imo einfach nicht gut. Hinzu kommt diese Limitierung bei den Beschwörungen, die mich echt genervt hat. Ich hab das Spiel bis kA zu welchem Kapitel gespielt, ich glaube das zweite mal Eis (kA obs 11, 14 oder 15 oder so war) und dann hab ich aufgehört. Ne, da hat Nippon Ichi echt schon bessere Spiele gemacht.
    Ich hab das für die Vita. Find das aber ehrlich gesagt bisher noch nicht so schlecht, muss ich sagen?

  11. #11
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    Nein, ich mein das schon so, wie ich das geschrieben habe. Die guten Stimmen waren von echten Schauspielern, soweit ich mich erinnere, während die nicht so guten von relativen "Amateuren" waren. Jetzt nicht im Sinne von "von der Straße aufgehoben", aber im Sinne von "nicht viele Rollen" und nur Voice-Actor. Der Sprecher von dem MC ist ein gutes Beispiel für letzteres. Und der Sprecher von Reyn ein Beispiel fürs erstere. Ich habe damals mehrere Stimmen in der Richtung überprüft und es war schon etwas amüsant.
    Ich mein der Shulk Sprecher hatte nun auch eine problematischere Rolle als der Reyn Sprecher, ohne Frage, aber ich denke, dass ein erfahrenerer Sprecher das besser hätte lösen können.
    Die Amateure hast du in Amerika aber auch, und da sind sie wesentlich schlimmer als in Xenoblade.
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  12. #12
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Hast du Beispiele für Sprechpassagen, die deiner Meinung nach amateurhaft klingen?
    Nee. Das Spiel kam vor so vielen Jahren heraus, da erinnere ich mich nicht mehr an genaue Sachen. Ich weiß nur noch, dass ich glaube 3 Chars echt genial klangen, während die anderen doch ne ganze Ecke drunter waren und teilweise nicht so gute Szenen hatten. Trotz allem hab ich diese Dub jedoch gelassen, da sobald ich Shulk im Original gehört habe, ganz schnell wieder zurück gewechselt habe. (Der originale Sprecher klang so.. komisch, da waren mir die Probleme der englischen Fassung lieber)

    Zitat Zitat von Shieru Beitrag anzeigen
    Die Amateure hast du in Amerika aber auch, und da sind sie wesentlich schlimmer als in Xenoblade.
    So generalisieren kann man nur schlecht. Vor allem gibts auch genug Sprecher, die machen das sei zig Jahren und wenn man die im Einsatz hört fragt man sich auch, was die in all den Jahren gelernt haben. Aber ich hab nie geschrieben, dass es an "UK" oder was auch immer lag. War nicht ff12 auch von da? Das klang doch auch super, auch wenn das noch länger her ist. Und nicht so ganz so viel Vertonung hatte, da es eben wenig Cutszenen gab.
    Wie gut die Vertonung im Endeffekt ist, kommt auch oft auf das Directing an. Noch etwas mehr bei Anime, als bei Spielen, aber das spielt alles irgendwie Hand in Hand. Richtig erfahrene Sprecher geben mehr Raum für Fehler, ohne, dass es schlecht klingt. Aber es ist ja wohl klar, dass wenn das Skript VIEL zu kurz für den Zeitraum ist, in dem das ganze gesagt werden soll, es auch im Endeffekt dumm klingt. Zum Directing gehört natürlich auch noch mehr. (In welcher Art soll jemand vertont werden etc.) Aber ich will nicht wissen, wie viele Anime dubs wegen dem Skript (!) total verhauen sind, weil die Sprecher alles so deeeeeehnen müssen. Da kannste Sprecher haben, die super sind, aber im Endeffekt klingen, als hätte da jemand auf der Straße kurz ein paar Leute angehalten.

    Tja, und wenn man sich die meisten englischen Dubs (oder auch japanischen Dubs) anschaut, ist das Directing oftmals das größte Problem. Selbst Xseed, die sich ja sehr Mühe geben und die auch sehr gern habe, sind auch anfällig dafür. So haben sie auch einen Char in Akiba's Trip 2 recht verhauen. Aber wenn man bedenkt was Akiba's Trip 2 ist, ist das vermutlich immer noch ne tolle Leistung.
    Bei japanischen Dubs werden weniger komplette Chars verhauen, aber es kann gerne Mal komplett langweilig werden. Wenn man Mal ein paar mehr hört, und auch Mal etwas in VNs reinliest, merkt man mehr und mehr wie Krass die Unterschiede doch sein können. Wobei die besten Vertonungen trotzdem irgendwie nicht bei "high budget" Projekten herauskommen, da hier einfach so etablierte Sprecher genommen werden, dass sich alles so anhört, wie mans schon 10 Mal vorher gehört hat. Das ist zwar immer ein Problem, aber wenn Sprecher sehr beliebt werden, dann nutzen die auch IMMER diese beliebte Sprechart in Japan.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •