Nie. Ich bin ein Fremdsprachenidiot und hasse auch Untertitelungen. In Deutsch muss alles sein, was irgendwie eine Handlung hat, die man nachvollziehen können muss. Deswegen rege ich mich auch grundsätzlich nicht über ne lausige Synchro auf. Ich habe schließlich keine Vergleichswerte. Wenn es allerdings sinnentstellende Übersetzungsfehler gibt oder etwas gar für eine deutsche Version geschnitten und dann umgemodelt wird, könnt ich ausrasten, aber das betrifft nicht nur Spiele sondern auch Serien und Filme.Zitat
Naja ich brech jetzt auf. Habt ne schöne Woche und den Leuten beim Tavernentreffen wünsch ich viel Spaß.