mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 287

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Naja, ist nicht so spektakulär wie es sich anhört.

    Ich habs machen lassen xD zusammen mit einem T-Shirt wo das "Orion" Cover von She drauf ist und 2 Rainbow Dash T-Shirts

    Sind im übrigen alle perfekt geworden, Farbe passt, schärfe auch, jedes Detail ist da, sehr hochwertig. Aber eben drucken lassen.

    Dafür kam das ganze aus Deutschland für 15 € das Stück :P
    Geändert von Vamp898 (26.11.2012 um 15:07 Uhr)
    /)(\ ← Brohoof!!!
    /)^3^(\

  2. #2
    Ich hab mir mal in nem NISA Thread angeschaut was da so zensiert wurde

    http://nisamerica.com/forum/viewtopi...rt=110#p432452

    Der verlinkte Thread hat unten, unter den Fanpics ein par "Spoiler" buttons. Da einfach mal drauf klicken.

    Ich glaub ich mach endlich meinen Japanisch Sprachkurs fertig und kauf mir die Japanische Version von Mugen Souls =)

    Bei den JRPGs kann man sich auch so schön in Ruhe die texte durchlesen, da ist das kein Problem wenn man hier und da mal bei nem Kanji nachschlagen muss.
    /)(\ ← Brohoof!!!
    /)^3^(\

  3. #3
    Zitat Zitat von Vamp898 Beitrag anzeigen
    Sind im übrigen alle perfekt geworden, Farbe passt, schärfe auch, jedes Detail ist da, sehr hochwertig. Aber eben drucken lassen.
    Pics or it didn't happen

    Zitat Zitat von Vamp898 Beitrag anzeigen
    Der verlinkte Thread hat unten, unter den Fanpics ein par "Spoiler" buttons. Da einfach mal drauf klicken.
    Ich glaub ich mach endlich meinen Japanisch Sprachkurs fertig und kauf mir die Japanische Version von Mugen Souls =)
    Lohnt wohl eher nicht. Die Szenen sind noch drin, nur die Bilder nicht. Die kann man sich aber aus dem Internet organisieren. Sind hübsche Bilder.
    Ich habe ja ein paar Bilder hier im Thread gepostet. Wenn du die in die Google-Bildersuche wirfst, solltest du auch die anderen finden können.

    Zitat Zitat
    Bei den JRPGs kann man sich auch so schön in Ruhe die texte durchlesen, da ist das kein Problem wenn man hier und da mal bei nem Kanji nachschlagen muss.
    Ich glaube, du stellst dir das etwas zu einfach vor. Ich würde für den Anfang PC-RPGs oder lieber gleich Visual Novels empfehlen. Dann kannst du einen Kanji-Parser drüber laufen lassen und ersparst dir damit schon mal jede Menge analoge Blätterei.
    Geändert von Tyr (26.11.2012 um 17:39 Uhr)

  4. #4
    Ich lerne gerne auf dem... ich sage mal Trockenen Weg.

    Mein Kumpel meint mit den Büchern mit denen ich Programmieren lernen, die seien Trocken wie Mamorkuchen. Aber auf sowas steh ich.

    Ich bin jemand der sich die Vokabeln in den Vokabeltrainer haut (inmeinem Fall Parley (KDE)) und dann einfach so lange in das Gehirn haut bis sie sitzen.

    Hab ja Japanisch schon angefangen, aber aus faulheit habe ich nur gerade so viel gelernt das ich im Urlaub um die Runden komme.

    Lirum larum, ich hab kein Problem mit JRPGs etwas Japanisch zuj lernen, ich würde erst dann mit den JRPGs anfangen wenn ich halbwegs akzeptables alltags Japanisch beherrsche (incl. Kanji). Und dann wird es schon weniger rumgeblätter (ausser bei den flüchen und ausdrücken :P )

    Was meintest du mit "Die Szenen sind noch drin, nur die Bilder nicht" ?

    Was sieht man dann an der Stelle? Nichts?

    Zitat Zitat
    Pics or it didn't happen
    Es gibt etwas wichtiges Namens vertrauen. Aber die Wahrheit ist das ich zu faul bin meine T-Shirts abzufotografieren xD
    /)(\ ← Brohoof!!!
    /)^3^(\

  5. #5
    Zitat Zitat von Vamp898 Beitrag anzeigen
    Was meintest du mit "Die Szenen sind noch drin, nur die Bilder nicht" ?
    Was sieht man dann an der Stelle? Nichts?
    Na die geblurrte Map, die man immer sieht, sobald man ein Event aktiviert. Das CG, was dann eigentlich noch einmal drüber gelegt werden sollte, gibt es einfach nicht.

  6. #6
    Hmmm ja, ich hab das CG Set bisher schon gefunden, aber nur als Scan (zwar als hochwertigen, aber trotzdem).

    Ideal wäre noch ein richtiges CG
    /)(\ ← Brohoof!!!
    /)^3^(\

  7. #7
    Zitat Zitat von Vamp898
    Lirum larum, ich hab kein Problem mit JRPGs etwas Japanisch zuj lernen, ich würde erst dann mit den JRPGs anfangen wenn ich halbwegs akzeptables alltags Japanisch beherrsche (incl. Kanji). Und dann wird es schon weniger rumgeblätter (ausser bei den flüchen und ausdrücken :P )
    Mit ein paar Japanisch-Grundkenntnissen und einem Wörterbuch RPGs zu spielen funktioniert eigentlich recht gut, wenn man mit den richtigen Erwartungen an das Spiel herangeht. Nämlich, dass man mit dem Spiel Japanisch lernen will, und nicht, dass mit seinen Japanisch-Grundkenntnissen das ganze Spiel verstehen will. Das ist nämlich sehr, sehr, sehr zeitintensiv und auch anstrengend. Vor allem liegt das daran, dass es ewig dauert, ein Wort nachzuschlagen, dessen Lesung man nicht kennt, weil man ggf. zuerst nach dem Kanji suchen muss. Abhilfe schaffen da elektronische Wörterbücher mit Touch-Eingabe, wo man das Kanji direkt zeichnen kann und es dann erkannt wird. Solche sind leider nur sehr teuer (ich selbst habe keins).

    Ich habe mit zwei Spielen ernsthaft versucht, Japanisch zu lernen. Das erste war Persona 4, und danach habe ich mich an The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC versucht. Bei Persona 4 hatte ich keinerlei Ambitionen; ich kannte das Spiel und wollte testen, wie weit ich mit meinem Japanisch komme bzw. mit dem Spiel etwas Japanisch lernen. Das hat ganz gut funktioniert, allerdings war es auch sehr zeitintensiv, weshalb ich niemals wirklich bis zum nächsten Speicherpunkt spielen konnte (ohne Textboxen zu skippen), weshalb ich da noch ganz am Anfang bin.

    Trails in the Sky SC wollte ich wegen der Story spielen, weil ich unbedingt wissen wollte, wie es nach FC weitergeht und nicht auf die englische Übersetzung waren konnte. Manche Sachen waren ganz gut zu verstehen, es gab aber auch ganze Dialoge, in denen ich mit den Bruchstücken, die ich durchs Lesen erlangen konnte, gar nichts anfangen konnte. Deshalb habe ich nach 20 Stunden auch aufgehört – ich konnte das Spiel nicht so genießen, wie ich es gern getan hätte und habe es nicht durchgehalten, ein paar Stunden für ein paar aufeinanderfolgende Dialoge aufzuwenden, sondern habe mich irgendwann durchgeskippt. Spätestens dann war mir eigentlich klar, dass es noch zu früh für mich ist.

    Ein Kanji-Parser ist schon enorm nützlich, und so kann man sicher auch sehr effizient lernen. (Wenn auch es trotzdem auf Dauer recht anstrengend ist, zumindest wenn man so perfektionistisch ist wie ich und alles möglichst gut verstehen will.)

    Langer Rede kurzer Sinn: Mit RPGs Japanisch zu lernen ist sicherlich ein schöner Ansatz, man sollte nur nicht mit zu hohen Erwartungen da herangehen.

    Ach ja, willkommen im Forum.


  8. #8
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Trails in the Sky SC wollte ich wegen der Story spielen, weil ich unbedingt wissen wollte, wie es nach FC weitergeht und nicht auf die englische Übersetzung waren konnte. Manche Sachen waren ganz gut zu verstehen, es gab aber auch ganze Dialoge, in denen ich mit den Bruchstücken, die ich durchs Lesen erlangen konnte, gar nichts anfangen konnte. Deshalb habe ich nach 20 Stunden auch aufgehört – ich konnte das Spiel nicht so genießen, wie ich es gern getan hätte und habe es nicht durchgehalten, ein paar Stunden für ein paar aufeinanderfolgende Dialoge aufzuwenden, sondern habe mich irgendwann durchgeskippt. Spätestens dann war mir eigentlich klar, dass es noch zu früh für mich ist.
    Willst du es nicht mal mit der PC-Version probieren?

    BTW NEPGEAR IN ETWA ACHT STUNDEN ZU KAUFEN GIBT OMG ICH BIN SO VOLLER VORFREUDE ICH MUSS MEINEN BEZUG WOHL WASCHEN KONNTE GAR NICHT SCHLAFEN WERDE ERSTMAL DIE NÄCHSTEN TAGE NUR MIT NEPGEAR ZOCKEN UND ... oh, wait.

  9. #9
    Mugen Souls auf Jlist =)

    Hab da angefragt und jetzt gibts das da zu kaufen =)

    http://www.jlist.com/product/PS31829
    /)(\ ← Brohoof!!!
    /)^3^(\

  10. #10
    Und Neuigkeiten zum Mugen Souls Sequel. Besonders amüsant fand ich folgendes:

    Zitat Zitat
    The game is due out in Japan next year. The standard edition will cost 7,329 yen. A limited edition including a booklet, DVD, CD, and Neptune, Noir, and Blanc avatar download codes will cost 9,429 yen. Pre-orders include a Nepgear and Vert avatar download code.
    Es wird also nicht mit Mugen Souls Char Avataren, sondern Neptunia Char Avataren geworben? Heh. Ok.

  11. #11
    Verdammt sei NISA, wenn es den Preorder-Bonus wieder mal nicht in der lokalisierten Version gibt.

  12. #12
    Du glaubst sie lokalisieren es nach der Pleite von Teil 1? Gut, es gibt kaum Auswahl.. wenn sie was bringen wollen. Aber ich bin mir da nicht so sicher.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •