- 
	
	
		
			
			
			
			
				
			
			
				Held
			
			
			
				
			
			
			 
			
				
				
				
				
			
		 
                
		
			
				
				
						
						
				
					
						
							Also wenns für jüngere sein soll, und auch Angriffsnamen dabei sind etc, dann würde ich wirklich mal Pokemon empfehlen. Da wird alles eingedeutscht, Pokemon Namen, die Attacken und co. Und das wirklich gut. Spricht ja nix dagegen, sowas zu übersetzen, aber dann sollte es eben auch nicht so wie Soul Crusher -> Seelenquetscher sein. Hatte damals nie Probleme mit Pokemon-Attacken. Und Pokemon-Namen waren ja auch generell irgendwie was besonderes. Manches wurdes gelassen, anderes angepasst. Rettan z.B. (Ekans) Soll halt "snake" falschrum sein. Bei uns dann eben Natter falschrum. Aber nicht Schlange. Das wär Egnalhch und das klingt natürlich einfach nur behämmert. Arbok ist dann die Kobra. (Was nicht angepasst wurde, da es auch bei uns funktioniert)
						
					 
					
				 
			 
			
			
		 
	 
		
	
 
		
                
		
	
 
	
	
	
	
	
	
	
		
		
			
				
				Berechtigungen
			
			
				
	
		- Neue Themen erstellen: Nein
 
		- Themen beantworten: Nein
 
		- Anhänge hochladen: Nein
 
		- Beiträge bearbeiten: Nein
 
		-  
 
	
	
	Foren-Regeln